fás
Galician
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfaːʃ]
- Hyphenation: fás
- Rhymes: -aːʃ
Adjective
fás (comparative fásabb, superlative legfásabb)
Declension
Inflection (stem in -a-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | fás | fásak |
accusative | fásat | fásakat |
dative | fásnak | fásaknak |
instrumental | fással | fásakkal |
causal-final | fásért | fásakért |
translative | fássá | fásakká |
terminative | fásig | fásakig |
essive-formal | fásként | fásakként |
essive-modal | — | — |
inessive | fásban | fásakban |
superessive | fáson | fásakon |
adessive | fásnál | fásaknál |
illative | fásba | fásakba |
sublative | fásra | fásakra |
allative | fáshoz | fásakhoz |
elative | fásból | fásakból |
delative | fásról | fásakról |
ablative | fástól | fásaktól |
non-attributive possessive - singular |
fásé | fásaké |
non-attributive possessive - plural |
fáséi | fásakéi |
Derived terms
- fásít
- fásul
Further reading
- fás in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Irish
Etymology 1
From Old Irish ásaid and its verbal noun áss (“growing, growth”). The f comes from the reinterpretation of ás- as fhás- in lenition environments.
Verb
fás (present analytic fásann, future analytic fásfaidh, verbal noun fás, past participle fásta)
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | fásaim | fásann tú; fásair† |
fásann sé, sí | fásaimid | fásann sibh | fásann siad; fásaid† |
a fhásann; a fhásas / a bhfásann*; a bhfásas* |
fástar |
past | d'fhás mé; d'fhásas / fhás mé‡; fhásas‡ |
d'fhás tú; d'fhásais / fhás tú; fhásais‡ |
d'fhás sé, sí / fhás sé, sí‡ |
d'fhásamar; d'fhás muid / fhásamar; fhás muid‡ |
d'fhás sibh; d'fhásabhair / fhás sibh; fhásabhair‡ |
d'fhás siad; d'fhásadar / fhás siad; fhásadar‡ |
a d'fhás / ar fhás* |
fásadh | |
past habitual | d'fhásainn / fhásainn‡; bhfásainn‡‡ |
d'fhástá / fhástá‡; bhfástᇇ |
d'fhásadh sé, sí / fhásadh sé, sí‡; bhfásadh sé, s퇇 |
d'fhásaimis; d'fhásadh muid / fhásaimis; fhásadh muid‡; bhfásaimis‡‡; bhfásadh muid‡‡ |
d'fhásadh sibh / fhásadh sibh‡; bhfásadh sibh‡‡ |
d'fhásaidís; d'fhásadh siad / fhásaidís; fhásadh siad‡; bhfásaidís‡‡; bhfásadh siad‡‡ |
a d'fhásadh / a bhfásadh* |
d'fhástaí / fhástaí‡; bhfásta퇇 | |
future | fásfaidh mé; fásfad |
fásfaidh tú; fásfair† |
fásfaidh sé, sí | fásfaimid; fásfaidh muid |
fásfaidh sibh | fásfaidh siad; fásfaid† |
a fhásfaidh; a fhásfas / a bhfásfaidh*; a bhfásfas* |
fásfar | |
conditional | d'fhásfainn / fhásfainn‡; bhfásfainn‡‡ | d'fhásfá / fhásfá‡; bhfásfᇇ | d'fhásfadh sé, sí / fhásfadh sé, sí‡; bhfásfadh sé, s퇇 | d'fhásfaimis; d'fhásfadh muid / fhásfaimis‡; fhásfadh muid‡; bhfásfaimis‡‡; bhfásfadh muid‡‡ | d'fhásfadh sibh / fhásfadh sibh‡; bhfásfadh sibh‡‡ | d'fhásfaidís; d'fhásfadh siad / fhásfaidís‡; fhásfadh siad‡; bhfásfaidís‡‡; bhfásfadh siad‡‡ | a d'fhásfadh / a bhfásfadh* |
d'fhásfaí / fhásfaí‡; bhfásfa퇇 | |
subjunctive | present | go bhfása mé; go bhfásad† |
go bhfása tú; go bhfásair† |
go bhfása sé, sí | go bhfásaimid; go bhfása muid |
go bhfása sibh | go bhfása siad; go bhfásaid† |
— | go bhfástar |
past | dá bhfásainn | dá bhfástá | dá bhfásadh sé, sí | dá bhfásaimis; dá bhfásadh muid |
dá bhfásadh sibh | dá bhfásaidís; dá bhfásadh siad |
— | dá bhfástaí | |
imperative | fásaim | fás | fásadh sé, sí | fásaimis | fásaigí; fásaidh† |
fásaidís | — | fástar | |
verbal noun | fás | ||||||||
past participle | fásta |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Noun
fás m (genitive singular as substantive fáis, genitive as verbal noun fásta, nominative plural fáis)
Declension
As verbal noun:
Third declension
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article:
|
As substantive:
Derived terms
Etymology 2
From Old Irish fás (“empty, void, (of places) vacant, deserted, uninhabited, waste”), from Proto-Celtic *wāstos, from Proto-Indo-European *h₁weh₂-sto-.
Adjective
fás (genitive singular masculine fáis, genitive singular feminine fáise, plural fása, comparative fáise)
Declension
Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | fás | fhás | fása; fhása² | |
Vocative | fháis | fása | ||
Genitive | fáse | fása | fás | |
Dative | fás; fhás¹ |
fhás; fháis (archaic) |
fása; fhása² | |
Comparative | níos fáse | |||
Superlative | is fáse |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Derived terms
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
fás | fhás | bhfás |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 28
- Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 105
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “fás”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ásaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 fás”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈfa(j)s/ [ˈfa(ɪ̯)s]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈfa(j)ʃ/ [ˈfa(ɪ̯)ʃ]
- (Portugal) IPA(key): /ˈfaʃ/
- Rhymes: (Brazil) -as, (Portugal, Rio de Janeiro) -aʃ, (Brazil) -ajs, (Rio de Janeiro) -ajʃ
- Homophone: faz
- Hyphenation: fás