ee
Translingual
English
Pronunciation
- Rhymes: -iː
Noun
ee (plural een)
- (Scotland, Northern England and archaic) An eye.
- 1815, Sir Walter Scott, Guy Mannering:
- […] and he never took his ee aff them, or said another word […]
References
- A Dictionary of North East Dialect, Bill Griffiths, 2005, Northumbria University Press, →ISBN
Interjection
ee
- (Northern England) eh
- 1975, R. Chetwynd-Hayes, The Werewolf and the Vampire:
- Father advanced with outstretched hand and announced in a loud, very hearty voice: "Ee, I'm pleased to meet ye, lad. […]
- 2008, Mavis Crawley, The Rolling Stone: Based on the True Story of My Life:
- 'Ee by gum lass we've seen nought of thee this many a long year, thou's a sight for sore eyes,' he said planting a kiss firmly on Mum's cheek...
Alternative forms
Noun
ee (plural ees)
- The name of the Latin-script letter E/e.
- 1773 October, The Monthly Review Or Literary Journal Enlarged:
- The word length, which contains only four sounds l e ng th, is usually spell'd thus, el ee en gee tee aitch.
- 2004, Will Rogers, The Stonking Steps, page 170:
- I have drunk en-ee-cee-tee-ay-ar from the ef-ell-oh-doubleyou-ee-ar-ess in his gee-ay-ar-dee-ee-en many a time.
- 2016 CCEB, Communications Instructions Radiotelephone Procedures: ACP125 (G), p. 3-5
- ETA [is spoken] as "ee-tee-ay" instead of "I SPELL Echo Tango Alfa".
Pronunciation
- (Singapore) IPA(key): /iː/, [iː˧˦˧], [iː˦˦˧], [iːː˨˦˧]
Interjection
ee (with as many extra ‘e’s as needed for emphasis)
- (Singapore) Ew, yuck; expression of disgust.
- 2000 December 29, Samuel Lee, w:The Straits Times, Singapore: Singapore Press Holdings Limited, page L8:
- Eee, so commercial some might say.
Dibabawon Manobo
Dutch
Etymology
From Middle Dutch êe, from Old Dutch ēwa, from Proto-West Germanic *aiw.
Pronunciation
- IPA(key): /eː/
- Hyphenation: ee
- Rhymes: -eː
Estonian
Noun
ee (genitive [please provide], partitive [please provide])
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈeː/, [ˈe̞ː]
- Rhymes: -eː
- Syllabification(key): ee
Declension
Inflection of ee (Kotus type 18/maa, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | ee | eet | ||
genitive | een | eiden eitten | ||
partitive | eetä | eitä | ||
illative | eehen | eihin | ||
singular | plural | |||
nominative | ee | eet | ||
accusative | nom. | ee | eet | |
gen. | een | |||
genitive | een | eiden eitten | ||
partitive | eetä | eitä | ||
inessive | eessä | eissä | ||
elative | eestä | eistä | ||
illative | eehen | eihin | ||
adessive | eellä | eillä | ||
ablative | eeltä | eiltä | ||
allative | eelle | eille | ||
essive | eenä | einä | ||
translative | eeksi | eiksi | ||
abessive | eettä | eittä | ||
instructive | — | ein | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of ee (Kotus type 18/maa, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Manx
Pronunciation
- IPA(key): /iː/
Pronoun
ee (emphatic eeish or ish)
- she
- As ta'n chooid share jeh nagh vel ee ny ben Vanninagh.
- The beauty of it is that she is not Manx.
- Ben vie thie ee.
- She is a good housekeeper.
- Cha dooar ee eh.
- She didn't find it.
- Cha nel ee agh ny lhiannoo.
- She is but a child.
- Er leshyn dy row ee nane jeh e chaarjyn.
- He counted her among his friends.
- her
- Hug eh fo obbeeys ee.
- He bewitched her.
- Ren eh smeidey stiagh ee.
- He beckoned her in.
- it (referring to a feminine noun)
- Cha jargym fakin ee.
- I can't see it.
Etymology 2
From Old Irish ithid, from Proto-Celtic *ɸiteti, from Proto-Indo-European *peyt-.
Usage notes
The expected future indicative form would be *ee but it’s not attested, the relative form is eeys. In non-relative context generally periphrastic constructions with the verbal noun are used, eg. cre nee shiu y ee, ny cre nee shiu y iv ― what ye shall eat, or what ye shall drink, nee eh gee ec my voayrd hene ― he shall eat at my table, raad nee ad gee eh ― wherein they shall eat it.
Middle English
Phalura
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ee/
Alternative forms
- aa (Biori)
References
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ee/
Conjunction
ee (conjunction, Perso-Arabic spelling اے)
- Conjoining marker cliticized to the first constituent
Scots
Etymology 1
From (Anglian) Old English ēġe.
Noun
ee (plural een)
- eye
- 1789, Robert Burns, Willie Brew'd A Peck O' Maut:
- We are na fou, we're nae that fou, / But just a drappie in our ee
- We are not full, we're not that full, / but just a drop [of liquor] in our eye
Etymology 2
From Old English ġē.
References
- “ee, adj.” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries.
Teposcolula Mixtec
Etymology 1
From Proto-Mixtec *ɨ́ɨ̨́.
Etymology 2
From Proto-Mixtec *ɨ̀ɨ̨̀.
References
- Alvarado, Francisco de (1593) Vocabulario en lengua misteca (in Spanish), Mexico: En casa de Pedro Balli, page 203v
Tukudede
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Võro
Noun
ee (genitive [please provide], partitive [please provide])
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Ye'kwana
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): [eː]
References
- Cáceres, Natalia (2011) “ee”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana, Lyon
- Hall, Katherine Lee (1988) “'eee”, in The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volumes I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University
- Hall, Katherine (2007) “ʔeee”, in Mary Ritchie Key & Bernard Comrie, editors, The Intercontinental Dictionary Series, Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, published 2021
Yola
Preposition
ee
- Alternative form of ing (“in”)
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 84:
- Th' valler w'speen here, th' lass ee chourch-hey.
- The more we spend here, the less in the churchyard.
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 84:
- Joud an moud vrem earchee ete was ee Lough.
- Throngs and crowds from each quarter were at the Lough;
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 84:
- Zitch vaperreen, an shimmereen, fan ee-daff ee aar scoth!
- Such vapouring and glittering when stript in their shirts!
Article
ee
- Alternative form of a (“the”)
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 52:
- Leiough ut ee die.
- Idle out the day.
- 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 1-3:
- Wee, Vassalès o' 'His Most Gracious Majesty,' Wilyame ee Vourthe,
- We, the subjects of his Most Gracious Majesty, William [the] IV.,
- 1867, “DR. RUSSELL ON THE INHABITANTS AND DIALECT OF THE BARONY OF FORTH”, in APPENDIX, page 130:
- Ee vrieste o' paryshe on a long-tailed garrane.
- [The priest of parish on a long-tailed pony.]
- 1867, “DR. RUSSELL ON THE INHABITANTS AND DIALECT OF THE BARONY OF FORTH”, in APPENDIX, page 130:
- Anure vrem ee Bake,
- [Another from the Beak,]
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 37