dulcet
English
WOTD – 26 July 2009
Etymology
From Middle English doucet, from Old French doucet, from dulz, dulce (“sweet, pleasant”) + diminutive -et, from Latin dulcis (“sweet, pleasant”). Cognate with Spanish dulce, French doux, Italian dolce, Portuguese doce, and Romanian dulce. Doublet of dolcetto and doucet.
Adjective
dulcet
- Sweet, especially when describing voice or tones; melodious.
- Synonyms: birdsweet, mellifluous
- 1961 November 10, Joseph Heller, “The Eternal City”, in Catch-22 […], New York, N.Y.: Simon and Schuster, →OCLC, page 433:
- Her name was Michaela, but the men called her filthy things in dulcet, ingratiating voices, and she giggled with childish joy because she understood no English and thought they were flattering her and making harmless jokes.
- Matthew "MattKC" Wong (actor) (2024), 6s from the start, in I ported THOUSANDS of apps to Windows 95: “Ah, yes, the dulcet tones of Windows 95.”
- Generally pleasing; agreeable.
- (archaic) Sweet to the taste.
- 1667, John Milton, “Book V”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
- […] for drink the Grape / She crushes, inoffensive must, and meads / From many a berry, and from sweet kernels prest / She tempers dulcet creams […]
Translations
sweet (voice, tone), melodious
|
generally pleasing, soothing, agreeable
sweet to the taste
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
See also
Latin
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.