dose
English
Etymology 1
Borrowed from Middle French dose, from Late Latin dosis, from Ancient Greek δόσις (dósis, “a portion prescribed”, literally “a giving”), used by Galen and other Greek physicians to mean an amount of medicine, from δίδωμι (dídōmi, “to give”). Doublet of doos.
Noun
dose (plural doses)
- A measured portion of medicine taken at any one time.
- The quantity of an agent (not always active) substance or radiation administered or experienced at any one time.
- 2014 April 21, “Subtle effects”, in The Economist, volume 411, number 8884:
- Manganism has been known about since the 19th century, when miners exposed to ores containing manganese […] began to totter, slur their speech and behave like someone inebriated. The poisoning was irreversible, and soon ended in psychosis and death. Nowadays workers are exposed to far lower doses and manganism is rare.
- (figurative, dated) Anything disagreeable that must be taken.
- Synonym: fill (as in have one's fill)
- (figurative, dated) A good measure or lengthy experience of something.
- 1899 February, Joseph Conrad, “The Heart of Darkness”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXV, number M, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publishing Company, […], →OCLC, part I, page 197:
- “I had then, as you remember, just returned to London after a lot of Indian Ocean, Pacific, China Seas - a regular dose of the East - six years or so, and I was loafing about, hindering you fellows in your work and invading your homes, just as though I had got a heavenly mission to civilise you.”
- 2001, Susan Stryker, Queer Pulp, page 78:
- The prospect of becoming a father is a dose of reality that threatens to bring his dream world crashing down.
- A venereal infection.
- 1972, Shel Silverstein (lyrics and music), “Don't Give A Dose to the One You Love Most”:
- Don't give a dose to the one you love most. / Give her some marmalade... give her some toast.
- 1978, Lawrence Durrell, Livia (Avignon Quintet), Faber & Faber, published 1992, page 382:
- It would be very expensive to cure a dose here, as well as unbelievably painful.
- (Ireland, colloquial) A cold; a common, viral illness of the nasal passage, sometimes with fever.
- There's a dose going round.
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Malay: dos
Translations
|
|
Verb
dose (third-person singular simple present doses, present participle dosing, simple past and past participle dosed)
- (transitive) To administer a dose to.
- To prescribe a dose.
- To transmit a venereal disease.
- 1977, The White Buffalo, Wild Bill Hickok:
- Sometime back, one of your scarlet sisters dosed me proper.
Derived terms
Translations
Noun
dose (plural doses)
- Archaic form of doze.
- 1839, Benjamin Abbott, Experience and Gospel Labors of the Rev. Benjamin Abbott:
- Just at the dawning of the day, I fell into a dose more like sleep than any I had during the whole night, in which I dreamed that I saw a river as clear as crystal […]
Verb
dose (third-person singular simple present doses, present participle dosing, simple past and past participle dosed)
- Archaic form of doze.
- 1918, William Henry Hudson, Far Away And Long Ago:
- It was to me a marvellous experience; to be here, propped up with pillows in a dimly-lighted room, the night-nurse idly dosing by the fire; the sound of the everlasting wind in my ears, howling outside […]
Afrikaans
Cebuano
← 11 | 12 | 13 → |
---|---|---|
Cardinal: napúlog duhá Spanish cardinal: dose Ordinal: ikanapúlog duhá, ikapúlog duhá Adverbial: makanapúlog duhá Fractional: sikanapúlog duhá |
Pronunciation
- Hyphenation: do‧se
Quotations
For quotations using this term, see Citations:dose.
French
Pronunciation
- IPA(key): /doz/
Audio (FR) (file)
Etymology 1
From Latin dosis, from Ancient Greek δόσις (dósis). Doublet of dot.
Derived terms
Related terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
dose
- inflection of doser:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Further reading
- “dose”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Ilocano
Alternative forms
- doce — obsolete, Abecedario orthography
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdose/, [ˈdo.se]
- Hyphenation: do‧se
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdɔ.ze/
- Rhymes: -ɔze
- Hyphenation: dò‧se
Derived terms
Norwegian Bokmål
Etymology
From Ancient Greek δόσις (dósis).
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Ancient Greek δόσις (dósis).
References
- “dose” in The Nynorsk Dictionary.
Pali
Alternative forms
- 𑀤𑁄𑀲𑁂 (Brahmi script)
- दोसे (Devanagari script)
- দোসে (Bengali script)
- දොසෙ (Sinhalese script)
- ဒေါသေ or ၻေႃသေ (Burmese script)
- โทเส (Thai script)
- ᨴᩮᩤᩈᩮ (Tai Tham script)
- ໂທເສ (Lao script)
- ទោសេ (Khmer script)
- 𑄘𑄮𑄥𑄬 (Chakma script)
Portuguese
Etymology 1
Latin dosis, from Ancient Greek δόσις (dósis).
Pronunciation
- Rhymes: -ɔzi
- (Brazil) IPA(key): /ˈdɔ.zi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈdɔ.ze/
- (Portugal) IPA(key): /ˈdɔ.zɨ/
Noun
dose f (plural doses)
Further reading
Verb
dose
- inflection of dosar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Tagalog
← 11 | 12 | 13 → |
---|---|---|
Cardinal: labindalawa Spanish cardinal: dose Ordinal: ikalabindalawa, panlabindalawa Ordinal abbreviation: ika-12, pang-12 Adverbial: makalabindalawa Multiplier: labindalawang ibayo Distributive: tiglabindalawa, labindalawahan, labi-labindalawa Collective: dosena Restrictive: lalabindalawa Fractional: kalabindalawa, sangkalabindalawa, ikalabindalawa, saikalabindalawa | ||
Tagalog Wikipedia article on 12 |
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈdose/ [ˈdo.sɛ]
- Rhymes: -ose
- Syllabification: do‧se
Derived terms
- alas-dose
- dose mil