discar

Latin

Verb

discar

  1. first-person singular future passive indicative of discō

Portuguese

Etymology

From disco (disc) + -ar, originally refering to the rotary dial in telephones.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /d͡ʒisˈka(ʁ)/ [d͡ʒisˈka(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /d͡ʒisˈka(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /d͡ʒiʃˈka(ʁ)/ [d͡ʒiʃˈka(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /d͡ʒisˈka(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /diʃˈkaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /diʃˈka.ɾi/

  • Hyphenation: dis‧car

Verb

discar (first-person singular present disco, first-person singular preterite disquei, past participle discado)

  1. (transitive) to dial (to call someone, on a telephone)

Conjugation

Spanish

Etymology

From disco.

Pronunciation

  • IPA(key): /disˈkaɾ/ [d̪isˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: dis‧car

Verb

discar (first-person singular present disco, first-person singular preterite disqué, past participle discado)

  1. (Latin America) to dial
    Synonym: marcar

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.