dè
See also: Appendix:Variations of "de"
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdɛ/
- Homophone: deh
- Rhymes: -ɛ
- Hyphenation: dè
Mandarin
Alternative forms
- de — nonstandard
Romagnol
Noun
dè m (invariable)
- day
- 1920, Olindo Guerrini, edited by Zanichelli, Sonetti romagnoli, published 1967:
- Donca aví da savé che un dé a Bulogna andè in butega da un barbir, zett zett, cun una cherta ch'a i' aveva scrett
- And so you have to know that on day I went to a barber's shop, quietly, with a paper that I've written
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /tʲeː/, /tʃeː/
- (Lewis) IPA(key): /t̪eː/
Etymology 1
Clipping of ciod è (older caidhe, caide, goidé) from Old Irish cote (“what is the nature of?, of what kind is?”),[1][2] synchronically analyzable as ciod + e, compare Irish caidé.
Pronoun
dè
- what
- Dè tha thu ag iarraidh? ― What do you want? (literally, “What are you at wanting?”)
- Chan eil cuimhn' aice dè thuirt e. ― She doesn't remember what he said.
Usage notes
- If followed by the future tense, the relative future tense is used.
- Dè a bhios sibh a' dèanamh? ― What will you do?
- An emphatic form gu dè is sometimes used.
Interjection
dè?
- huh? pardon? what?
- Used to form tag questions in informal speech.
- Thàinig iad feasgar, dè? ― They came in the afternoon, didn't they?
References
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “cote”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- E. G. Quin (1966) “Irish Cote”, in Ériu, volume 20, Royal Irish Academy, →JSTOR, pages 140–150
Mutation
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
dè | dhè |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [zɛ˨˩]
- (Huế) IPA(key): [jɛ˦˩]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [jɛ˨˩]
Verb
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.