crepare

Italian

Etymology

Inherited from Latin crepāre (to rattle, creak, crack).

The informal sense of 'die' is shared with the French cognate crever.

Pronunciation

  • IPA(key): /kreˈpa.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: cre‧pà‧re

Verb

crepàre (first-person singular present crèpo, first-person singular past historic crepài, past participle crepàto, auxiliary èssere)

  1. (intransitive) to crack [auxiliary essere]
    Synonyms: spaccarsi, aprirsi, incrinarsi, fendersi, screpolarsi, rompersi
  2. to no longer be able to contain or tolerate; to burst [+ di (object)] or [+ da (object) = from (an emotion, sensation, etc.)] [auxiliary essere]
    Synonyms: scoppiare, morire
    crepare di caldo[1]to die from the heat
    crepare dal ridereto burst in laughter
  3. (intransitive, vulgar, often derogatory) to croak, to die (typically of animals) [auxiliary essere]
    Synonyms: morire, schiattare
    • Se avete invidia, crepate
      If you are jealous, keel over and die
      (Carlo Goldoni, I Due Gemelli Veneziani)

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Danish: krepere
  • German: krepieren
  • Dutch: creperen
  • Swedish: krepera
  • Serbo-Croatian: krepati

References

  1. used here hyperbolically

Anagrams

Latin

Verb

crepāre

  1. present active infinitive of crepō

Spanish

Verb

crepare

  1. first/third-person singular future subjunctive of crepar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.