benta
Papiamentu
Etymology
From Portuguese botar and Spanish botar and Kabuverdianu bota.
Portuguese
Etymology
From bento (“holy”), from Old Galician-Portuguese bẽeyto, from Latin benedictus (“blessed”), perfect passive participle of benedicō (“to bless”), from bene (“well”) + dīco (“to say”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbẽ.tɐ/
- Rhymes: -ẽtɐ
- Hyphenation: ben‧ta
Tagalog
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbenta/ [ˈbɛn.tɐ]
- Rhymes: -enta
- Syllabification: ben‧ta
Noun
benta (Baybayin spelling ᜊᜒᜈ᜔ᜆ)
Derived terms
Adjective
benta (Baybayin spelling ᜊᜒᜈ᜔ᜆ)
- (colloquial) sold well (of a product)
- (colloquial) well-received (especially jokes)
Verb
benta (Baybayin spelling ᜊᜒᜈ᜔ᜆ)
Further reading
- “benta”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.