bendito
Portuguese
Etymology
Semi-learned borrowing from Ecclesiastical Latin benedictus (“blessed”), perfect passive participle of Latin benedīcō (“to speak well of”). Doublet of bento.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /bẽˈd͡ʒi.tu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /bẽˈd͡ʒi.to/
- (Portugal) IPA(key): /bẽˈdi.tu/
- Rhymes: -itu
- Hyphenation: ben‧di‧to
Participle
bendito (feminine bendita, masculine plural benditos, feminine plural benditas)
- past participle of bendizer
Spanish
Etymology
Semi-learned borrowing from Ecclesiastical Latin benedictus (“blessed”), perfect passive participle of Latin benedīcō (“to speak well of”). Doublet of benito, as well as Old Spanish bendicho.
Pronunciation
- IPA(key): /benˈdito/ [bẽn̪ˈd̪i.t̪o]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -ito
- Syllabification: ben‧di‧to
Participle
bendito (feminine bendita, masculine plural benditos, feminine plural benditas)
- (dated, now proscribed) past participle of bendecir
Further reading
- “bendito”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Fundéu
- Nueva gramática de la lengua española
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.