barrir

French

Etymology

Inherited from Old French barrire, from Late Latin barriō (to make the sound of an elephant), from Latin barrus (elephant).

Pronunciation

  • IPA(key): /ba.ʁiʁ/
  • (file)

Verb

barrir

  1. to trumpet (to make the sound of an elephant's cry)
    Synonym: baréter

Conjugation

This is a regular verb of the second conjugation, like finir, choisir, and most other verbs with infinitives ending in -ir. One salient feature of this conjugation is the repeated appearance of the infix -iss-.

Derived terms

References

Further reading

Portuguese

Etymology

From Late Latin barrīre (make the sound of an elephant's cry), from barrus (elephant).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /baˈʁi(ʁ)/ [baˈhi(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /baˈʁi(ɾ)/ [baˈhi(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /baˈʁi(ʁ)/ [baˈχi(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /baˈʁi(ɻ)/ [baˈhi(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /bɐˈʁiɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /bɐˈʁi.ɾi/

  • Hyphenation: bar‧rir

Verb

barrir (third-person only, third-person singular present barre, third-person singular preterite barriu, past participle barrido)

  1. (intransitive) to trumpet (of an elephant: to make its characteristic call)

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.