băga
Romanian
Etymology
Either a substrate word or from a Vulgar Latin root *begāre, from Late Latin bīgāre, from Latin bīga (“chariot”), from bis iuga ("two yokes"). In this case, the original meaning may have been the now archaic one of "to yoke animals", later taking on broader or more abstract senses. The semantic development here can be compared to Latin incohō (“begin, commence”) deriving from cohum. Compare Aromanian bag, bãgari.
Less likely from Greek βάζω (vázo, “to put in, set on”), or from an early Romance/Vulgar Latin root *bag- or *baga which may have yielded Occitan baga, French bague (“pack, bundle”), bagage.[1]
Pronunciation
Audio: (file) - IPA(key): [bəˈɡa]
Audio (file)
Usage notes
While not strictly informal, the general opinion is that usage of this word in writing and polished speech is to be avoided; a possible alternative word is introduce.
Conjugation
infinitive | a băga | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | băgând | ||||||
past participle | băgat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | bag | bagi | bagă | băgăm | băgați | bagă | |
imperfect | băgam | băgai | băga | băgam | băgați | băgau | |
simple perfect | băgai | băgași | băgă | băgarăm | băgarăți | băgară | |
pluperfect | băgasem | băgaseși | băgase | băgaserăm | băgaserăți | băgaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să bag | să bagi | să bage | să băgăm | să băgați | să bage | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | bagă | băgați | |||||
negative | nu băga | nu băgați |