azotar

Portuguese

Etymology

From azoto + -ar, from French azote.[1][2]

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.zoˈta(ʁ)/ [a.zoˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.zoˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.zoˈta(ʁ)/ [a.zoˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.zoˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.zuˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.zuˈta.ɾi/

  • Hyphenation: a‧zo‧tar

Verb

azotar (first-person singular present azoto, first-person singular preterite azotei, past participle azotado)

  1. to azotize, nitrogenize

Conjugation

References

Spanish

Etymology

From azote (whip) + -ar, from Arabic اَلسَّوْط (as-sawṭ). Compare Portuguese açoitar.

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /aθoˈtaɾ/ [a.θoˈt̪aɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /asoˈtaɾ/ [a.soˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧zo‧tar

Verb

azotar (first-person singular present azoto, first-person singular preterite azoté, past participle azotado)

  1. (transitive) to whip, flog
    Synonym: flagelar

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.