alzar

Asturian

Etymology

From Vulgar Latin *altiāre, derived from Latin altus (high).

Verb

alzar (first-person singular indicative present alzo, past participle alzáu)

  1. to lift, raise
  2. to rise, go up
  3. to be above
  4. to be (a certain height)
  5. to make off with, to seize
  6. to run off, leave
  7. (reflexive) to stand up (to), to rebel

Conjugation

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese alçar (13th century, Cantigas de Santa Maria),from Vulgar Latin *altiāre, derived from Latin altus (high).

Pronunciation

  • IPA(key): [alˈθaɾ], (western) [alˈsaɾ]

Verb

alzar (first-person singular present alzo, first-person singular preterite alcei, past participle alzado)

  1. (transitive) to lift, raise
    Synonyms: erguer, levantar
  2. (transitive) to build
    Synonyms: erguer, levantar
  3. (takes a reflexive pronoun) to revolt
    Synonym: rebelar
  4. (transitive) to winnow
    Synonym: abalear
  5. (nautical) to stop rowing, to lift the rows

Conjugation

  • alzadeira

References

  • alçar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • alçar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • alzar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • alzar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • alzar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Spanish

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *altiāre, derived from Latin altus (high).

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /alˈθaɾ/ [al̟ˈθaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /alˈsaɾ/ [alˈsaɾ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: al‧zar

Verb

alzar (first-person singular present alzo, first-person singular preterite alcé, past participle alzado)

  1. (transitive) to lift, raise
  2. (transitive) to remove; to steal
  3. (transitive) to hide
  4. (reflexive) to rise up, revolt
  5. (reflexive, with preposition con) to achieve, obtain
    se alzaron con el trofeo
    they lifted the trophy
    • 2015 August 1, “Este es el hombre más en forma del mundo”, in El País:
      Dave Castro, un de los jefazos de la empresa Crossfit, es el responsable de diseñar y anunciar horas antes de que empiecen las pruebas de competición en qué van a consistir los ejercicios para alzarse con el título.
      Dave Castro, one of the top dogs of Crossfit, is responsible for designing and announcing hours before the competitions what the exercises to obtain the title will be.
  6. (reflexive, law) to appeal

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.