alijar

Portuguese

Etymology

Borrowed from French alléger, from Latin alleviāre.[1][2] Doublet of aliviar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.liˈʒa(ʁ)/ [a.liˈʒa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.liˈʒa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.liˈʒa(ʁ)/ [a.liˈʒa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.liˈʒa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.liˈʒaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.liˈʒa.ɾi/

  • Hyphenation: a‧li‧jar

Verb

alijar (first-person singular present alijo, first-person singular preterite alijei, past participle alijado)

  1. (nautical) to jettison
  2. to relief, lighten
    Synonym: aliviar

Conjugation

References

Spanish

Etymology

Borrowed from French alléger, from Latin alleviāre. Doublet of aliviar.

Pronunciation

  • IPA(key): /aliˈxaɾ/ [a.liˈxaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧li‧jar

Verb

alijar (first-person singular present alijo, first-person singular preterite alijé, past participle alijado)

  1. to lighten
  2. (nautical) to unload
  3. to smuggle onto the shore

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.