ajourinnfattet
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Etymology
à jour + innfattet, first part from French à jour (“up-to-date”), first part from Middle French [Term?], from Old French a (“to”), from Latin ad (“to”), from Proto-Italic *ad (“to”), from Proto-Indo-European *h₂éd (“to”) + from French jour (“day”), from Old French jorn, jor (“day”), from Latin diurnum [tempus], from diurnus (“daily”), from earlier *diusnus, from both diūs, from Old Latin, from Proto-Italic *djous (“day”) from Proto-Indo-European *dyḗws (“sky,”), from earlier *dyéws, from *dyew- (“sky”) and *s + and from -nus, from Proto-Italic *-nos, from Proto-Indo-European *-nós.
Last part past participle of innfatte (“enclose, enframe”), from both the word inn (“in, inside, into”), from Old Norse inn (“in, into”), from Proto-Germanic *inn (“in, into”), from *in (“in, into”), from Proto-Indo-European *h₁én + and from Middle Low German vaten.
Pronunciation
- IPA(key): /aˈʃʉːrɪnfatət/
Audio (file) - Rhymes: -ət
- Hyphenation: a‧jour‧inn‧fatt‧et
Adjective
ajourinnfattet (neuter singular ajourinnfattet or ajourinnfatta, definite singular and plural ajourinnfatta or ajourinnfattete or ajourinnfattede, comparative mer ajourinnfattet or mer ajourinnfatta, superlative mest ajourinnfattet or mest ajourinnfatta)
Related terms
- ajourføre (“to make up to speed, update”)
- ajournement (“postponement, delay”)
- ajournere (“to postpone or adjourn”)
References
- “ajourinnfattet” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).