absentere
Norwegian Bokmål
Etymology
From German absentieren or French absenter (“to leave, absent oneself”), from absent (“absent, absent-minded; absentee”) (with the suffix -er, from Latin -āre), from Old French ausent, from Latin absēntem, accusative singular of absēns (“absent, missing”), present participle of absum (“I am away, absent, distant”), from both ab- (“away from, off, from”), from Latin ab (“from, away from, on, in”), from Proto-Italic *ab, from Proto-Indo-European *h₂epó (“off, away”) + and from sum (“to exist, be; have”), from Proto-Italic *ezom (“to be”), from Proto-Indo-European *h₁ésti (“to be”), from *h₁es- (“to be”).
Pronunciation
- IPA(key): /absənˈteːrə/, /apsənˈteːrə/
Audio (file) - Rhymes: -eːrə
- Hyphenation: ab‧sen‧te‧re
Verb
absentere (passive absenteres, imperative absenter, present tense absenterer, simple past absenterte, past participle absentert, present participle absenterende, verbal noun absentering)
- (transitive, with reflexive pronoun) to absent (to keep (oneself) away)
- han absenterte seg
- he absented himself
- 1873, Henrik Ibsen, Kærlighedens komedie, page 46:
- jeg skulde tænke på at absentere mig?
- should I think about absenting myself?
- 1917, Knut Hamsun, Markens Grøde I, page 255:
- naar en dame er saaledes som du, saa absenterer jeg mig
- when a lady is like you, I absent myself
- 1977, Gunnar Staalesen, 1900 Morgenrød, page 175:
- da absenterer vi oss, frøken Pedersen. Vi har vel forstyrret dem altfor lenge
- then we absent, Miss Pedersen. We have probably disturbed them for far too long
Usage notes
This verb is mostly used in a humorous or joking manner - as there are several other ways to express the same meaning in Norwegian, such as fjerne seg, trekke seg, and gå sin vei.
Related terms
References
- “absentere” in The Bokmål Dictionary.
- “absentere” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- “absentere” in Store norske leksikon