Santiago

English

Etymology

From Spanish Santiago, ellision of earlier Sant'Iago and Sant Iago, from Latin Sanctus Iācōbus (Saint James or holy James), the latter word deriving from Ancient Greek Ἰάκωβος (Iákōbos), from Hebrew יַעֲקֹב (ya‘ăqṓḇ, Jacob, literally he will/shall heel), from עָקֵב (‘āqḗḇ, heel) and the Biblical account of the patriarch Jacob's birth in Genesis 25:26. Doublet of Iago, Yago, Jago, James, Jacob, and Jacques.

The Guan Yu sense among Chinese Filipinos in the Philippines is due to a syncretic association of the deified Chinese general with St. James, who are both known for their assertiveness and heroism, which non-Chinese and people in the Philippines like Jose Rizal during the 19th century first associated with and/or surmised the Chinese folk deities venerated by Chinese Filipinos on Chinese altars and prints with popular Christian or Muslim figures.[1]

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /sæntiˈɑːɡəʊ/
    • (file)
  • (US) IPA(key): /sɑntiˈɑɡoʊ/

Proper noun

Santiago

  1. Synonym of Santiago de Compostela, a city in Galicia, Spain, a major Christian pilgrimage site.
  2. The capital city of Chile.
  3. A commune of Santiago, Chile, in the center of the city.
  4. A province of Chile, surrounding the city.
  5. A metropolitan region in Chile, surrounding the province.
  6. A former department of Chile.
  7. A city in Cuba.
  8. A province of Cuba, surrounding the city.
  9. A city in the Dominican Republic.
  10. A province of the Dominican Republic, surrounding the city.
  11. A city in the Philippines.
  12. An island in Cape Verde.
  13. The capital city of Veraguas Province, Panama.
  14. A municipality of Rio Grande do Sul, Brazil.
  15. A municipality and town in the Norte de Santander department, Colombia.
  16. A municipality and town in the Putumayo department, Colombia.
  17. A district of Palmares canton, Alajuela Province, Costa Rica.
  18. A district of Paraíso canton, Cartago Province, Costa Rica.
  19. The capital city of Puriscal canton, San José Province, Costa Rica.
  20. A district of Puriscal canton, San José Province, Costa Rica, surrounding the city.
  21. A district of San Rafael canton, Heredia Province, Costa Rica.
  22. A district of San Ramón canton, Alajuela Province, Costa Rica.
  23. An island in Galapagos, Ecuador.
  24. A municipality of Nuevo León, Mexico.
  25. A small town in Los Cabos Municipality, Baja California Sur, Mexico.
  26. A river in Veracruz, in eastern Mexico.
  27. A district of Veraguas Province, Panama.
  28. A corregimiento, the seat of Santiago district, Veraguas Province, Panama.
  29. A city in the Misiones department, Paraguay.
  30. A district of Cusco Province, Peru.
  31. A tributary of the Marañón River, Peru.
  32. A municipality of Agusan del Norte, Philippines.
  33. A municipality of Ilocos Sur, Philippines.
  34. A cape at the southwestern tip of island of Luzon, Philippines.
  35. An island off the northern coast of the municipality of Bolinao, Pangasinan, Philippines.
  36. Short for Santiago del Estero, a city in Argentina.
  37. Short for Santiago del Estero, a province of Argentina, surrounding the city.
  38. A township and unincorporated community therein, in Sherburne County, Minnesota, United States.
  39. An unincorporated community in North Fayette Township, Allegheny County, Pennsylvania, United States.
  40. An unincorporated community in Taylor County, West Virginia, United States.
  41. (Philippines, Chinese Filipino, Chinese folk religion, Taoism) Synonym of Guan Yu, a famous 2nd-century Chinese warrior subsequently worshipped as a god of war.

Synonyms

Derived terms

Translations

References

  1. Chu, Richard T. (2012) Chinese and Chinese Mestizos of Manila: Family, Identity, and Culture, 1860s-1930s, page 191

Anagrams

Catalan

Pronunciation

Proper noun

Santiago m

  1. Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
  2. Santiago, Santiago Metropolitan Region (a province of Chile)
  3. Santiago, Santiago de Compostela (a city in Galicia, Spain)
  4. Santiago (one of the ten islands of Cape Verde)

Cebuano

Etymology

From Spanish Santiago.

Pronunciation

  • Hyphenation: San‧ti‧a‧go
  • IPA(key): /santiˈaɡo/, [s̪ʌn̪ˈt̪ja.ɡɔ]

Proper noun

Santiago

  1. (biblical) James
  2. a male given name from Spanish
  3. a surname from Spanish
  4. Santiago (a municipality of Surigao del Sur, Philippines)
  5. Santiago (a bay in the coast of the island of Pacijan, in the Camotes Islands, Cebu, Philippines)

Quotations

For quotations using this term, see Citations:Santiago.

Dutch

Pronunciation

  • (file)

Proper noun

Santiago n

  1. Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)

Galician

Santiago (Saint James) depicted as a knight. Codex Calixtinus, 12th century

Etymology

From Latin Sanctus Iācōbus (Saint James), the latter word deriving from Ancient Greek Ἰάκωβος (Iákōbos), from Hebrew יַעֲקֹב (ya‘ăqṓḇ, Jacob, literally he will/shall heel), from עָקֵב (‘āqḗḇ, heel of the foot).

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /sanˈtjaɡo/ [s̺an̪ˈt̪jɑ.ɣ̞ʊ]
  • IPA(key): (gheada) /sanˈtjaħo/ [s̺an̪ˈt̪jɑ.ħʊ]

 
  • (standard) Rhymes: -aɡo
  • (gheada) Rhymes: -aħo

  • Hyphenation: San‧tia‧go

Proper noun

Santiago m

  1. (biblical) James
  2. a male given name, equivalent to English Jacob or James
  3. a surname
  4. Santiago, Santiago de Compostela (the capital city of Galicia, Spain)
  5. Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)

Derived terms

References

  • Santiago” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • Santiago” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • Santiago” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • Santiago” in Ana Isabel Boullón Agrelo / Xulio Sousa Fernández (dirs.): Cartografía dos apelidos de Galicia. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Japanese

Romanization

Santiago

  1. Rōmaji transcription of サンティアゴ

Portuguese

Etymology

From earlier Sant'Iago, contraction of santo (saint) + Iago (James), from Latin Sanctus Iācōbus (Saint James) (hence also Tiago). Doublet of São Tiago.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /sɐ̃.t͡ʃiˈa.ɡu/ [sɐ̃.t͡ʃɪˈa.ɡu], (faster pronunciation) /sɐ̃ˈt͡ʃja.ɡu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /sɐ̃.t͡ʃiˈa.ɡo/ [sɐ̃.t͡ʃɪˈa.ɡo], (faster pronunciation) /sɐ̃ˈt͡ʃja.ɡo/
  • (Portugal) IPA(key): /sɐ̃ˈtja.ɡu/ [sɐ̃ˈtja.ɣu]

  • Rhymes: -aɡu
  • Hyphenation: San‧ti‧a‧go

Proper noun

Santiago m

  1. (biblical) James (name of two of the twelve apostles)
  2. a male given name
  3. a surname

Proper noun

Santiago

  1. Santiago (one of the ten islands of Cape Verde)
  2. A municipality of Rio Grande do Sul, Brazil
  3. (informal) Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
    Synonyms: Santiago do Chile, Santiago de Chile
  4. (informal) Santiago, Santiago de Compostela (a city in Galicia, Spain)
    Synonym: Santiago de Compostela

Slovak

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈsancijaɡɔ]

Proper noun

Santiago n

  1. Santiago (the capital of Chile)

References

  • Santiago”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024

Spanish

Etymology

Inherited from Latin Sanctus Iācōbus (Saint James), the latter word deriving from Ancient Greek Ἰάκωβος (Iákōbos), from Hebrew יַעֲקֹב (ya‘ăqṓḇ, Jacob, literally he will/shall heel), from עָקֵב (‘āqḗḇ, heel of the foot).

Pronunciation

  • IPA(key): /sanˈtjaɡo/ [sãn̪ˈt̪ja.ɣ̞o]
  • Audio (Peru):(file)
  • Rhymes: -aɡo
  • Syllabification: San‧tia‧go

Proper noun

Santiago m

  1. (biblical) James
  2. a male given name, equivalent to English James
  3. Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
  4. A region of Chile
  5. Santiago, Santiago Metropolitan Region (a province of Chile)
  6. (historical) A department of Chile
  7. (historical) A province of Chile until 1976.
  8. Santiago, Santiago de Compostela (a city in Galicia, Spain)
  9. Santiago (one of the ten islands of Cape Verde)
  10. Santiago (a province of the Dominican Republic; capital: Santiago)
  11. The name of several cities in Chile, Cuba, the Dominican Republic, Colombia, Spain, and several other Spanish-speaking countries

Derived terms

Tagalog

Etymology

Borrowed from Spanish Santiago (St. James).
The Guan Yu sense among Chinese Filipinos is due to a syncretic association of the said deified Chinese general with St. James, who are both known for their assertiveness and heroism, which non-Chinese and people like Jose Rizal during the 19th century first associated with and/or surmised the Chinese folk deities venerated by Chinese Filipinos on Chinese altars and prints with popular Christian or Muslim figures.[1]

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /santiˈaɡo/ [sɐnˈt͡ʃa.ɣo]
  • Rhymes: -aɡo
  • Syllabification: San‧ti‧a‧go

Proper noun

Santiago (Baybayin spelling ᜐᜈ᜔ᜆᜒᜌᜄᜓ)

  1. (biblical) Saint James
    Synonym: San Diego
  2. (biblical) James (book of the New Testament)
  3. a male given name from Spanish, equivalent to English James
  4. a common surname from Spanish
  5. Several places in the Philippines named after St. James:
    1. Santiago (a city in Isabela, Philippines)
    2. Santiago (a municipality of Ilocos Sur, Philippines)
    3. Santiago (a municipality of Surigao del Sur, Philippines)
  6. Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
  7. (Chinese Filipino, Chinese folk religion, Taoism) Guan Yu (160-220 AD)

References

  1. Chu, Richard T. (2012) Chinese and Chinese Mestizos of Manila: Family, Identity, and Culture, 1860s-1930s, page 191
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.