Santiago
English
Etymology
From Spanish Santiago, ellision of earlier Sant'Iago and Sant Iago, from Latin Sanctus Iācōbus (“Saint James or holy James”), the latter word deriving from Ancient Greek Ἰάκωβος (Iákōbos), from Hebrew יַעֲקֹב (ya‘ăqṓḇ, “Jacob”, literally “he will/shall heel”), from עָקֵב (‘āqḗḇ, “heel”) and the Biblical account of the patriarch Jacob's birth in Genesis 25:26. Doublet of Iago, Yago, Jago, James, Jacob, and Jacques.
The Guan Yu sense among Chinese Filipinos in the Philippines is due to a syncretic association of the deified Chinese general with St. James, who are both known for their assertiveness and heroism, which non-Chinese and people in the Philippines like Jose Rizal during the 19th century first associated with and/or surmised the Chinese folk deities venerated by Chinese Filipinos on Chinese altars and prints with popular Christian or Muslim figures.[1]
Pronunciation
Proper noun
Santiago
- Synonym of Santiago de Compostela, a city in Galicia, Spain, a major Christian pilgrimage site.
- The capital city of Chile.
- A commune of Santiago, Chile, in the center of the city.
- A province of Chile, surrounding the city.
- A metropolitan region in Chile, surrounding the province.
- A former department of Chile.
- A city in Cuba.
- A province of Cuba, surrounding the city.
- A city in the Dominican Republic.
- A province of the Dominican Republic, surrounding the city.
- A city in the Philippines.
- An island in Cape Verde.
- The capital city of Veraguas Province, Panama.
- A municipality of Rio Grande do Sul, Brazil.
- A municipality and town in the Norte de Santander department, Colombia.
- A municipality and town in the Putumayo department, Colombia.
- A district of Palmares canton, Alajuela Province, Costa Rica.
- A district of Paraíso canton, Cartago Province, Costa Rica.
- The capital city of Puriscal canton, San José Province, Costa Rica.
- A district of Puriscal canton, San José Province, Costa Rica, surrounding the city.
- A district of San Rafael canton, Heredia Province, Costa Rica.
- A district of San Ramón canton, Alajuela Province, Costa Rica.
- An island in Galapagos, Ecuador.
- A municipality of Nuevo León, Mexico.
- A small town in Los Cabos Municipality, Baja California Sur, Mexico.
- A river in Veracruz, in eastern Mexico.
- A district of Veraguas Province, Panama.
- A corregimiento, the seat of Santiago district, Veraguas Province, Panama.
- A city in the Misiones department, Paraguay.
- A district of Cusco Province, Peru.
- A tributary of the Marañón River, Peru.
- A municipality of Agusan del Norte, Philippines.
- A municipality of Ilocos Sur, Philippines.
- A cape at the southwestern tip of island of Luzon, Philippines.
- An island off the northern coast of the municipality of Bolinao, Pangasinan, Philippines.
- Short for Santiago del Estero, a city in Argentina.
- Short for Santiago del Estero, a province of Argentina, surrounding the city.
- A township and unincorporated community therein, in Sherburne County, Minnesota, United States.
- An unincorporated community in North Fayette Township, Allegheny County, Pennsylvania, United States.
- An unincorporated community in Taylor County, West Virginia, United States.
- (Philippines, Chinese Filipino, Chinese folk religion, Taoism) Synonym of Guan Yu, a famous 2nd-century Chinese warrior subsequently worshipped as a god of war.
Synonyms
- (Chilean capital): Santiago de Chile
- (Cuban city and province): Santiago de Cuba
- (Dominican city): Santiago de los Caballeros
- (Panamian city): Santiago de Veraguas
- (Ecuadorian island): Duke of York's Island, James, Salvador, San Marcos, San Salvador
Related terms
Translations
|
References
Anagrams
Catalan
Pronunciation
Proper noun
Santiago m
- Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
- Santiago, Santiago Metropolitan Region (a province of Chile)
- Santiago, Santiago de Compostela (a city in Galicia, Spain)
- Santiago (one of the ten islands of Cape Verde)
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: San‧ti‧a‧go
- IPA(key): /santiˈaɡo/, [s̪ʌn̪ˈt̪ja.ɡɔ]
Proper noun
Santiago
- (biblical) James
- a male given name from Spanish
- a surname from Spanish
- Santiago (a municipality of Surigao del Sur, Philippines)
- Santiago (a bay in the coast of the island of Pacijan, in the Camotes Islands, Cebu, Philippines)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:Santiago.
Dutch
Pronunciation
Audio (file)
Galician
Etymology
From Latin Sanctus Iācōbus (“Saint James”), the latter word deriving from Ancient Greek Ἰάκωβος (Iákōbos), from Hebrew יַעֲקֹב (ya‘ăqṓḇ, “Jacob”, literally “he will/shall heel”), from עָקֵב (‘āqḗḇ, “heel of the foot”).
Pronunciation
- (standard) Rhymes: -aɡo
- (gheada) Rhymes: -aħo
- Hyphenation: San‧tia‧go
Proper noun
Santiago m
- (biblical) James
- a male given name, equivalent to English Jacob or James
- a surname
- Santiago, Santiago de Compostela (the capital city of Galicia, Spain)
- Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
Derived terms
Related terms
References
- “Santiago” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “Santiago” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “Santiago” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “Santiago” in Ana Isabel Boullón Agrelo / Xulio Sousa Fernández (dirs.): Cartografía dos apelidos de Galicia. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From earlier Sant'Iago, contraction of santo (“saint”) + Iago (“James”), from Latin Sanctus Iācōbus (“Saint James”) (hence also Tiago). Doublet of São Tiago.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /sɐ̃.t͡ʃiˈa.ɡu/ [sɐ̃.t͡ʃɪˈa.ɡu], (faster pronunciation) /sɐ̃ˈt͡ʃja.ɡu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /sɐ̃.t͡ʃiˈa.ɡo/ [sɐ̃.t͡ʃɪˈa.ɡo], (faster pronunciation) /sɐ̃ˈt͡ʃja.ɡo/
- (Portugal) IPA(key): /sɐ̃ˈtja.ɡu/ [sɐ̃ˈtja.ɣu]
- Rhymes: -aɡu
- Hyphenation: San‧ti‧a‧go
Proper noun
Santiago m
- (biblical) James (name of two of the twelve apostles)
- a male given name
- a surname
Proper noun
Santiago
- Santiago (one of the ten islands of Cape Verde)
- A municipality of Rio Grande do Sul, Brazil
- (informal) Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
- Synonyms: Santiago do Chile, Santiago de Chile
- (informal) Santiago, Santiago de Compostela (a city in Galicia, Spain)
- Synonym: Santiago de Compostela
Slovak
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsancijaɡɔ]
References
- “Santiago”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Spanish
Etymology
Inherited from Latin Sanctus Iācōbus (“Saint James”), the latter word deriving from Ancient Greek Ἰάκωβος (Iákōbos), from Hebrew יַעֲקֹב (ya‘ăqṓḇ, “Jacob”, literally “he will/shall heel”), from עָקֵב (‘āqḗḇ, “heel of the foot”).
Pronunciation
- IPA(key): /sanˈtjaɡo/ [sãn̪ˈt̪ja.ɣ̞o]
Audio (Peru): (file) - Rhymes: -aɡo
- Syllabification: San‧tia‧go
Proper noun
Santiago m
- (biblical) James
- a male given name, equivalent to English James
- Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
- A region of Chile
- Santiago, Santiago Metropolitan Region (a province of Chile)
- (historical) A department of Chile
- (historical) A province of Chile until 1976.
- Santiago, Santiago de Compostela (a city in Galicia, Spain)
- Santiago (one of the ten islands of Cape Verde)
- Santiago (a province of the Dominican Republic; capital: Santiago)
- The name of several cities in Chile, Cuba, the Dominican Republic, Colombia, Spain, and several other Spanish-speaking countries
Derived terms
- Camino de Santiago
- cardenal de Santiago
- cruz de Santiago
- dar un Santiago
- Santi
- Santiago de Chile
- Santiago de Compostela
- Santiago de los Caballeros
- Santiago del Estero
- santiaguero
- santiagués
- santiaguino
- voto de Santiago
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish Santiago (“St. James”).
The Guan Yu sense among Chinese Filipinos is due to a syncretic association of the said deified Chinese general with St. James, who are both known for their assertiveness and heroism, which non-Chinese and people like Jose Rizal during the 19th century first associated with and/or surmised the Chinese folk deities venerated by Chinese Filipinos on Chinese altars and prints with popular Christian or Muslim figures.[1]
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /santiˈaɡo/ [sɐnˈt͡ʃa.ɣo]
- Rhymes: -aɡo
- Syllabification: San‧ti‧a‧go
Proper noun
Santiago (Baybayin spelling ᜐᜈ᜔ᜆᜒᜌᜄᜓ)
- (biblical) Saint James
- Synonym: San Diego
- (biblical) James (book of the New Testament)
- a male given name from Spanish, equivalent to English James
- a common surname from Spanish
- Several places in the Philippines named after St. James:
- Santiago (a city in Isabela, Philippines)
- Santiago (a municipality of Ilocos Sur, Philippines)
- Santiago (a municipality of Surigao del Sur, Philippines)
- Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
- (Chinese Filipino, Chinese folk religion, Taoism) Guan Yu (160-220 AD)