πƒπŒ½πŒ°πŒΉπ…πƒ

Gothic

Etymology

From Proto-Germanic *snaiwaz (β€œsnow”), from Proto-Indo-European *snΓ³ygΚ·Κ°os. Cognates include Old English snāw, Old Dutch snΔ“o, Old High German sneo, and Old Church Slavonic снѣгъ (snΔ›gΕ­).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsnɛːws/

Noun

πƒπŒ½πŒ°πŒΉπ…πƒ β€’ (snaiws) ?

  1. (hapax) snow (precipitation)
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 9.3:[1]
      𐌾𐌰𐌷 π…πŒ°πƒπ„πŒΎπ‰πƒ πŒΉπƒ π…πŒ°πŒΏπ‚πŒΈπŒΏπŒ½ πŒ²πŒ»πŒΉπ„πŒΌπŒΏπŒ½πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ, πˆπŒ΄πŒΉπ„π‰πƒ πƒπ…πŒ΄ πƒπŒ½πŒ°πŒΉπ…πƒ, πƒπ…πŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπ‰πƒ πƒπ…πŒ΄ π…πŒΏπŒ»πŒ»πŒ°π‚πŒ΄πŒΉπƒ 𐌰𐌽𐌰 πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ°πŒΉ 𐌽𐌹 𐌼𐌰𐌲 πŒ²πŒ°πˆπŒ΄πŒΉπ„πŒΎπŒ°πŒ½.
      jah wastjōs is waurΓΎun glitmunjandeins, Ζ•eitōs swΔ“ snaiws, swaleikōs swΔ“ wullareis ana airΓΎai ni mag gaΖ•eitjan.
      And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them. (KJV).

Declension

This word is only attested once, in the nominative singular. It may have been either an a-, i- or consonant stem of either masculine of feminine gender. The other Germanic languages support it being a masculine a-stem.

Coordinate terms

See also

References

  1. Mark chapter 9 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 126
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.