노래
Korean
Etymology
First attested in the Yongbi eocheon'ga (龍飛御天歌 / 용비어천가), 1447, as Middle Korean 놀애〮 (Yale: nwòlGáy), from 놀— (Yale: nwǒl-, “to play, to frolic”) + 애 (Yale: -Gay, inanimate agentive suffix), literally "that by which one plays", but never perceived as a compound by modern Korean speakers. Compare similar semantics in Chinese 樂/乐 (“to be joyful, to enjoy; music”).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [no̞ɾɛ] ~ [no̞ɾe̞]
- Phonetic hangul: [노래/노레]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | norae |
Revised Romanization (translit.)? | nolae |
McCune–Reischauer? | norae |
Yale Romanization? | nolay |
- South Gyeongsang (Busan) pitch accent: 노래의 / 노래에 / 노래까지
Syllables in red take high pitch. This word always takes high pitch only on the first syllable, and lowers the pitch of subsequent suffixes.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.