輸入

See also: 输入

Chinese

to transport; to lose to enter
trad. (輸入)
simp. (输入)

Pronunciation


Verb

輸入

  1. to bring in; to introduce; to inject
  2. to import (into a country)
  3. (electronics, computing) to input; to enter; to key in
    輸入密碼输入密码   shūrù mìmǎ   to enter a password
    輸入數據输入数据   shūrù shùjù   to input data
    數據輸入数据输入   shùjù shūrù   data input
    我們發送密碼重置郵件輸入電子郵件地址 [MSC, trad.]
    我们发送密码重置邮件输入电子邮件地址 [MSC, simp.]
    Wǒmen huì fāsòng yī fēng mìmǎ chónɡzhì yóujiàn dào nín shūrù de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ. [Pinyin]
    We will send a password reset email to the email address you entered.

Antonyms

Derived terms

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term

Grade: 5
にゅう
Grade: 1
on’yomi

Alteration of shunyū below, using the kan'yōon of yu for the character.[1][2]

Pronunciation

  • (Tokyo) にゅう [yùnyúú] (Heiban – [0])[2]
  • IPA(key): [jɯ̟ᵝɲ̟ɯ̟ᵝː]

Noun

()(にゅう) • (yunyū) ゆにふ (yunifu)?

  1. import, importation
Derived terms

Verb

()(にゅう)する • (yunyū suru) ゆにふ (yunifu)?transitive suru (stem ()(にゅう) (yunyū shi), past ()(にゅう)した (yunyū shita))

  1. to import
Conjugation

Etymology 2

Kanji in this term
しゅ
Grade: 5
にゅう
Grade: 1
on’yomi

/ɕunipu//ɕuniɸu//ɕuniwu//ɕuniu//ɕunjuː/

From Middle Chinese compound 輸入输入 (syu nyip, literally to convey + to enter, to go in).

This reading has been replaced by the yunyū reading above.[1][2]

Pronunciation

  • IPA(key): [ɕɨᵝɲ̟ɯ̟ᵝː]

Noun

(しゅ)(にゅう) • (shunyū) しゆにふ (syunifu)?

  1. (obsolete) import, importation

Verb

(しゅ)(にゅう)する • (shunyū suru) しゆにふ (syunifu)?transitive suru (stem (しゅ)(にゅう) (shunyū shi), past (しゅ)(にゅう)した (shunyū shita))

  1. (obsolete) to import

References

  1. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja in this term

Noun

輸入 • (su'ip) (hangeul 수입)

  1. Hanja form? of 수입 (import).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.