See also:
U+8A52, 詒
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A52

[U+8A51]
CJK Unified Ideographs
[U+8A53]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 149, +5, 12 strokes, cangjie input 卜口戈口 (YRIR), four-corner 03660, composition )

  1. bequeath, pass on to future generations

References

  • Kangxi Dictionary: page 1154, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 35376
  • Dae Jaweon: page 1620, character 23
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3960, character 4
  • Unihan data for U+8A52

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (36) (7)
Final () (19) (41)
Tone (調) Level (Ø) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () III I
Fanqie
Baxter yi dojX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨ/ /dʌiX/
Pan
Wuyun
/jɨ/ /dəiX/
Shao
Rongfen
/ie/ /dɒiX/
Edwin
Pulleyblank
/jɨ/ /dəjX/
Li
Rong
/iə/ /dᴀiX/
Wang
Li
/jĭə/ /dɒiX/
Bernard
Karlgren
/i/ /dʱɑ̆iX/
Expected
Mandarin
Reflex
dài
Expected
Cantonese
Reflex
ji4 doi6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dài
Middle
Chinese
‹ dojX ›
Old
Chinese
/*lˁəʔ/
English deceive, cheat

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 12277 12295
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'ɯːʔ/ /*lɯ/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 燕翼詒謀燕翼诒谋
  • 自詒伊戚自诒伊戚
  • 詒厥诒厥
  • 詒厥之謀诒厥之谋
  • 詒厥孫謀诒厥孙谋
  • 誒詒诶诒

References

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: (i); だい (dai)
  • Kan-on: (i); たい (tai)
  • Kun: あざむく (azamuku, 詒く)

Korean

Hanja

• (i, tae) (hangeul , , revised i, tae, McCuneReischauer i, t'ae, Yale i, thay)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: di[1][2][3], đãi[2]

  1. chữ Hán form of di (pass on).

References

  1. Trần (1999).
  2. Nguyễn (1974).
  3. Thiều Chửu (1942).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.