褒貶

Chinese

to praise
 
to diminish; to demote; reduce or devaluate
to diminish; to demote; reduce or devaluate; disparage; censure; depreciate
trad. (褒貶)
simp. (褒贬)
alternative forms 襃貶襃贬

Pronunciation


Note:
  • bāobiǎn - to praise and censure;
  • bāobian - to speak ill of.

Verb

褒貶

  1. to praise and censure; to pass judgment on
    褒貶人物褒贬人物   bāobiǎn rénwù   to pass judgment on people
    不加褒貶不加褒贬   bùjiā bāobiǎn   to make no comment, complimentary or otherwise; to neither praise nor censure
  2. to speak ill of; to cry down
    背地裡褒貶 [MSC, trad.]
    背地里褒贬 [MSC, simp.]
    Bié zài bèidìlǐ bāobian rén. [Pinyin]
    Don't speak ill of anybody behind this back.

Synonyms

  • (to praise and censure): (literary) 臧否 (zāngpǐ)

Derived terms

Japanese

Kanji in this term
ほう
Grade: S
へん
Hyōgaiji
on’yomi
Alternative spelling
襃貶 (kyūjitai)

Etymology

From Middle Chinese 褒貶 (MC paw pjemX).

Pronunciation

  • (Tokyo) ーへん [hòóhéń] (Heiban – [0])[1]
  • IPA(key): [ho̞ːhẽ̞ɴ]

Noun

(ほう)(へん) • (hōhen) ほうへん (foufen)?

  1. praise and censure

Derived terms

  • 毀誉褒貶(きよほうへん) (kiyo hōhen)

Verb

(ほう)(へん)する • (hōhen suru) ほうへん (foufen)?suru (stem (ほう)(へん) (hōhen shi), past (ほう)(へん)した (hōhen shita))

  1. to praise and censure

Conjugation

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.