U+55DF, 嗟
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-55DF

[U+55DE]
CJK Unified Ideographs
[U+55E0]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 30, +10, 13 strokes, cangjie input 口廿手一 (RTQM), four-corner 68011, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 203, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 4102
  • Dae Jaweon: page 426, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 661, character 1
  • Unihan data for U+55DF

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

In Small Seal Script, a phono-semantic compound (形聲形声, OC *ʔsljal) : semantic (speech) + phonetic (OC *sʰraːl, *sʰraːls, *sʰreːl, *sʰreːl, *sʰreːls, *sʰral) (𧪘). In Regular Script, (yán) became (kǒu).

Pronunciation 1



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /t͡ɕiɛ⁵⁵/
Harbin /t͡ɕiɛ²⁴/
Tianjin /t͡ɕie²¹/
Jinan /t͡ɕyə²¹³/
Qingdao /t͡ɕiə²¹³/
Zhengzhou /t͡ɕyɛ²⁴/
Xi'an /t͡ɕia²¹/
Xining /t͡ɕia²⁴/
/t͡ɕi²⁴/
Yinchuan /t͡ɕie¹³/
Lanzhou /t͡ɕia³¹/
Ürümqi
Wuhan /t͡ɕie⁵⁵/
Chengdu /t͡ɕia⁵⁵/
Guiyang
Kunming /t͡ɕiɛ³¹/
Nanjing /t͡ɕieʔ⁵/
Hefei /t͡ɕyɐʔ⁵/
Jin Taiyuan /t͡ɕie¹¹/
Pingyao
Hohhot /t͡ɕyaʔ⁴³/
Wu Shanghai /t͡ɕi⁵³/
Suzhou /t͡siɪ⁵⁵/
Hangzhou /t͡ɕie̞³³/
Wenzhou /t͡sei³³/
Hui Shexian /t͡ɕye³¹/
Tunxi
Xiang Changsha /t͡sie³³/
/t͡sia³³/
Xiangtan /t͡siɒ³³/
Gan Nanchang
Hakka Meixian /t͡sia⁴⁴/
Taoyuan
Cantonese Guangzhou /t͡sɛ⁵³/
Nanning /t͡sɛ⁵⁵/
Hong Kong /t͡sɛ⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /t͡sia⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /t͡sia⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /t͡sia⁴²/
Shantou (Teochew) /t͡sa³³/
Haikou (Hainanese) /t͡se²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (100)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsjae
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sia/
Pan
Wuyun
/t͡sia/
Shao
Rongfen
/t͡sia/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sia/
Li
Rong
/t͡sia/
Wang
Li
/t͡sĭa/
Bernard
Karlgren
/t͡si̯a/
Expected
Mandarin
Reflex
jiē
Expected
Cantonese
Reflex
ze1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiē
Middle
Chinese
‹ tsjæ ›
Old
Chinese
/*tsAj/
English sigh; alas!

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 18026
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsljal/

Definitions

  1. (literary) sigh; alas

Compounds

  • 于嗟 (xūjiē)
  • 傷嗟伤嗟
  • 叱嗟
  • 叱嗟風雲叱嗟风云
  • 吁嗟
  • 咨嗟 (zījiē)
  • 嗟乎 (jiēhū)
  • 嗟來之食嗟来之食 (jiēláizhīshí)
  • 嗟來食嗟来食
  • 嗟吁
  • 嗟呀
  • 嗟嗟
  • 嗟嗞乎
  • 嗟嘆嗟叹 (jiētàn)
  • 嗟夫 (jiēfú)
  • 嗟怨 (jiēyuàn)
  • 嗟悔 (jiēhuǐ)
  • 嗟悼
  • 嗟憤嗟愤
  • 嗟異嗟异
  • 嗟訝嗟讶
  • 嗟重
  • 拍膝嗟歎拍膝嗟叹
  • 歎嗟叹嗟
  • 歎老嗟卑叹老嗟卑
  • 猝嗟
  • 猗嗟
  • 自嗟自嘆自嗟自叹
  • 興嗟兴嗟

Pronunciation 2


Definitions

  1. Only used in 咄嗟 (duōjiē, “in a short time”).

Compounds

  • 咄嗟 (duōjiē)
  • 咄嗟便辦咄嗟便办
  • 咄嗟可辦咄嗟可办
  • 咄嗟而辦咄嗟而办

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

Readings

Etymology

The kanji is ateji (当て字).

Interjection

(ああ) or (アー) • (ā) 

  1. Alternative form of アー

Korean

Hanja

• (cha) (hangeul , revised cha, McCuneReischauer ch'a)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: ta, xơi

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.