See also:
U+513B, 儻
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-513B

[U+513A]
CJK Unified Ideographs
[U+513C]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 9, +20, 22 strokes, cangjie input 人火月火 (OFBF), four-corner 29231, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 122, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 1323
  • Dae Jaweon: page 257, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 239, character 14
  • Unihan data for U+513B

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (6) (6)
Final () (101) (101)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Baxter thangX thangH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰɑŋX/ /tʰɑŋH/
Pan
Wuyun
/tʰɑŋX/ /tʰɑŋH/
Shao
Rongfen
/tʰɑŋX/ /tʰɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/tʰaŋX/ /tʰaŋH/
Li
Rong
/tʰɑŋX/ /tʰɑŋH/
Wang
Li
/tʰɑŋX/ /tʰɑŋH/
Bernard
Karlgren
/tʰɑŋX/ /tʰɑŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
tǎng tàng
Expected
Cantonese
Reflex
tong2 tong3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tǎng
Middle
Chinese
‹ thangX ›
Old
Chinese
/*tʰˁaŋʔ/
English easy-going, careless

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 11127 11137
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tʰaːŋʔ/ /*tʰaːŋs/
Notes

Definitions

  1. if; supposing; in case

Compounds

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Korean

Hanja

(eum (dang))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: thảng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.