คลอง
Thai
Etymology
Borrowed from Angkorian Old Khmer *គ្លង៑ (*gloṅ), *ឃ្លង៑ (*ghloṅ, “passage, way; waterway”). Cognate with Northern Thai ᨣᩖᩬᨦ, ᨣᩬᨦ, Isan คลอง, คอง, Lao ຄອງ (khǭng), Lü ᦅᦸᧂ (koang). Also extended as Thai ครรลอง.
Schuessler (2007) relates this word to Proto-Sino-Tibetan *kl(j)u(ŋ/k) (“river; valley”), whence 江 (OC *kroːŋ, “river”), 谷 (OC *kloːɡ, “valley”), Tibetan ཀླུང (klung, “river”), Burmese ချောင်း (hkyaung:, “stream”). STEDT notes that this does not account for the *-n coda.
Pronunciation
Orthographic | คลอง g l ɒ ŋ | |
Phonemic | คฺลอง g ̥ l ɒ ŋ | |
Romanization | Paiboon | klɔɔng |
Royal Institute | khlong | |
(standard) IPA(key) | /kʰlɔːŋ˧/(R) |
Noun
คลอง • (klɔɔng)
- passage; path; route; way.
- (classifier สาย) watercourse, either natural or artificial.
- Exodus 8:5, KJV:
- ให้เหยียดมือที่ถือไม้เท้าออกเหนือลำคลอง เหนือแม่น้ำ และเหนือบึง ให้ฝูงกบขึ้นมาบนแผ่นดินอียิปต์
- hâi yìiat mʉʉ tîi tʉ̌ʉ máai-táao ɔ̀ɔk nʉ̌ʉa lam klɔɔng · nʉ̌ʉa mɛ̂ɛ-náam · lɛ́ nʉ̌ʉa bʉng · hâi fǔung gɔɔ-bɔɔ kʉ̂n maa bon pɛ̀n-din ii-yìp
- Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
- ให้เหยียดมือที่ถือไม้เท้าออกเหนือลำคลอง เหนือแม่น้ำ และเหนือบึง ให้ฝูงกบขึ้นมาบนแผ่นดินอียิปต์
- Exodus 8:5, KJV:
Descendants
- → English: khlong
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.