ܪܝܫܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Alternative forms
- ܪܹܫܵܐ (rēšā)
Etymology
From Aramaic רֵישָׁא (rēšā), from Proto-Semitic *raʔš-; compare Arabic رَأْس (raʔs), Hebrew רֹאשׁ (rosh) and Akkadian 𒊕 (rēšum).
Noun
ܪܹܝܫܵܐ • (rēšā) m (plural ܪܹ̈ܝܫܹܐ (rēšē) or ܪܹ̈ܝܫܵܢܹܐ (rēšānē) or ܪܹ̈ܝܫܲܘܵܬ݂ܵܐ (rēšawwāṯā), feminine ܪܹܝܫܬܵܐ (rēštā))
Usage notes
The plural ܪܹ̈ܝܫܵܢܹܐ (rēšānē) is only used for the sense of "rulers, prefects, magistrates"
Inflection
number | isolated forms | with possessive pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | |||
m | f | ||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܪܹܝܫܝܼ (rēšī) |
ܪܹܝܫܲܢ (rēšan) | ||
construct | ܪܹܝܫ (rēš) |
2nd person | ܪܹܝܫܘܼܟ݂ (rēšūḵ) |
ܪܹܝܫܵܟ݂ܝ (rēšāḵ) |
ܪܹܝܫܵܘܟ݂ܘܿܢ (rēšāwḵōn) | ||
emphatic | ܪܹܝܫܵܐ (rēšā) |
3rd person | ܪܹܝܫܹܗ (rēšēh) |
ܪܹܝܫܘܿܗ̇ (rēšōh) |
ܪܹܝܫܗܘܿܢ (rēšhōn) | ||
plural | absolute | – | 1st person | ܪܹ̈ܝܫܵܢܝܼ (rēšānī) |
ܪܹ̈ܝܫܵܢܲܢ (rēšānan) | ||
construct | ܪܹ̈ܝܫܲܝ (rēšay) |
2nd person | ܪܹ̈ܝܫܵܢܘܼܟ݂ (rēšānūḵ) |
ܪܹ̈ܝܫܵܢܵܟ݂ܝ (rēšānāḵ) |
ܪܹ̈ܝܫܵܢܵܘܟ݂ܘܿܢ (rēšānāwḵōn) | ||
emphatic | ܪܹ̈ܝܫܵܢܹܐ (rēšānē) |
3rd person | ܪܹ̈ܝܫܵܢܘܼܗܝ (rēšānūh) |
ܪܹ̈ܝܫܵܢܘܿܗ̇ (rēšānōh) |
ܪܹ̈ܝܫܵܢܗܘܿܢ (rēšānhōn) | ||
Derived terms
- ܪܹܝܫ ܩܸܢܵܐ (rēš qinnā, “firstborn”)
- ܪܹܝܫ ܫܲܢ݇ܬܵܐ (rēš šattā, “new year”)
Classical Syriac
Alternative forms
- ܪܫܐ
Etymology
From Proto-Semitic *raʔš-.
Pronunciation
- IPA(key): [re(j)ʃɑ(ʔ)] (singular)
- IPA(key): [re(j)ʃe(ʔ)], [re(j)ʃɑne(ʔ)] (plural)
Noun
ܪܝܫܐ • (rēšā) m (plural ܪܝܫܢܐ or ܪܝܫܐ)
- (anatomy) head, poll
- single person
- summit, top, tip, point, edge, end
- beginning, front, starting point
- first, best, chief, principal, superior
- preeminence, superiority
- ruler, prefect, magistrate
- division of a discourse; heading, chapter, treatise
- (orthography) initial letter
- capital city
- region
- (military) army, detachment, corps, military unit
- first fruits
- topic
- line
- poison, venom
Usage notes
The plural ܪܝܫܢܐ (rêšānēʾ) is used for the sense of "magistrates" while the plural ܪܝܫܐ (rêšēʾ) is used for all other senses.
Inflection
declension of ܪܝܫܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܪܝܫ | ܪܝܫܢܝܢ ,ܪܝܫܝܢ |
construct | ܪܝܫ | ܪܝܫܢܝ ,ܪܝܫܝ |
emphatic | ܪܝܫܐ | ܪܝܫܢܐ ,ܪܝܫܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܪܝܫܝ | ܪܝܫܢܝ ,ܪܝܫܝ |
2nd m. sg. (your) | ܪܝܫܟ | ܪܝܫܢܝܟ ,ܪܝܫܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܪܝܫܟܝ | ܪܝܫܢܝܟܝ ,ܪܝܫܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܪܝܫܗ | ܪܝܫܢܘܗܝ ,ܪܝܫܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܪܝܫܗ | ܪܝܫܢܝܗ ,ܪܝܫܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܪܝܫܢ | ܪܝܫܢܝܢ ,ܪܝܫܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܪܝܫܟܘܢ | ܪܝܫܢܝܟܘܢ ,ܪܝܫܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܪܝܫܟܝܢ | ܪܝܫܢܝܟܝܢ ,ܪܝܫܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܪܝܫܗܘܢ | ܪܝܫܢܝܗܘܢ ,ܪܝܫܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܪܝܫܗܝܢ | ܪܝܫܢܝܗܝܢ ,ܪܝܫܝܗܝܢ |
References
- “ryš”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, p. 345b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, pp. 539b-540a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, pp. 1462b-1463a
Turoyo
Alternative forms
- ܪܶܫܳܐ (rešo)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.