صدف
Arabic
Root |
---|
ص د ف (ṣ-d-f) |
Verb
صَدَفَ • (ṣadafa) I, non-past يَصْدِفُ (yaṣdifu)
Conjugation
Conjugation of
صَدَفَ
(form-I sound, verbal noun صَدْف)verbal noun الْمَصْدَر |
ṣadf | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
ṣādif | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَصْدُوف maṣdūf | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ṣadaftu |
ṣadafta |
ṣadafa |
صَدَفْتُمَا ṣadaftumā |
صَدَفَا ṣadafā |
ṣadafnā |
ṣadaftum |
ṣadafū | |||
f | ṣadafti |
ṣadafat |
صَدَفَتَا ṣadafatā |
ṣadaftunna |
ṣadafna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔaṣdifu |
taṣdifu |
yaṣdifu |
تَصْدِفَانِ taṣdifāni |
يَصْدِفَانِ yaṣdifāni |
naṣdifu |
taṣdifūna |
yaṣdifūna | |||
f | taṣdifīna |
taṣdifu |
تَصْدِفَانِ taṣdifāni |
taṣdifna |
yaṣdifna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔaṣdifa |
taṣdifa |
yaṣdifa |
تَصْدِفَا taṣdifā |
يَصْدِفَا yaṣdifā |
naṣdifa |
taṣdifū |
yaṣdifū | |||
f | taṣdifī |
taṣdifa |
تَصْدِفَا taṣdifā |
taṣdifna |
yaṣdifna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔaṣdif |
taṣdif |
yaṣdif |
تَصْدِفَا taṣdifā |
يَصْدِفَا yaṣdifā |
naṣdif |
taṣdifū |
yaṣdifū | |||
f | taṣdifī |
taṣdif |
تَصْدِفَا taṣdifā |
taṣdifna |
yaṣdifna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | iṣdif |
اِصْدِفَا iṣdifā |
iṣdifū |
||||||||
f | iṣdifī |
iṣdifna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ṣudiftu |
ṣudifta |
ṣudifa |
صُدِفْتُمَا ṣudiftumā |
صُدِفَا ṣudifā |
ṣudifnā |
ṣudiftum |
ṣudifū | |||
f | ṣudifti |
ṣudifat |
صُدِفَتَا ṣudifatā |
ṣudiftunna |
ṣudifna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuṣdafu |
tuṣdafu |
yuṣdafu |
تُصْدَفَانِ tuṣdafāni |
يُصْدَفَانِ yuṣdafāni |
nuṣdafu |
tuṣdafūna |
yuṣdafūna | |||
f | tuṣdafīna |
tuṣdafu |
تُصْدَفَانِ tuṣdafāni |
tuṣdafna |
yuṣdafna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuṣdafa |
tuṣdafa |
yuṣdafa |
تُصْدَفَا tuṣdafā |
يُصْدَفَا yuṣdafā |
nuṣdafa |
tuṣdafū |
yuṣdafū | |||
f | tuṣdafī |
tuṣdafa |
تُصْدَفَا tuṣdafā |
tuṣdafna |
yuṣdafna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuṣdaf |
tuṣdaf |
yuṣdaf |
تُصْدَفَا tuṣdafā |
يُصْدَفَا yuṣdafā |
nuṣdaf |
tuṣdafū |
yuṣdafū | |||
f | tuṣdafī |
tuṣdaf |
تُصْدَفَا tuṣdafā |
tuṣdafna |
yuṣdafna |
Verb
صَدَفَ • (ṣadafa) I, non-past يَصْدِفُ (yaṣdifu)
Conjugation
Conjugation of
صَدَفَ
(form-I sound, verbal nouns صَدْف or صُدُوف)verbal nouns الْمَصَادِر |
ṣadf or ṣudūf | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
ṣādif | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَصْدُوف maṣdūf | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ṣadaftu |
ṣadafta |
ṣadafa |
صَدَفْتُمَا ṣadaftumā |
صَدَفَا ṣadafā |
ṣadafnā |
ṣadaftum |
ṣadafū | |||
f | ṣadafti |
ṣadafat |
صَدَفَتَا ṣadafatā |
ṣadaftunna |
ṣadafna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔaṣdifu |
taṣdifu |
yaṣdifu |
تَصْدِفَانِ taṣdifāni |
يَصْدِفَانِ yaṣdifāni |
naṣdifu |
taṣdifūna |
yaṣdifūna | |||
f | taṣdifīna |
taṣdifu |
تَصْدِفَانِ taṣdifāni |
taṣdifna |
yaṣdifna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔaṣdifa |
taṣdifa |
yaṣdifa |
تَصْدِفَا taṣdifā |
يَصْدِفَا yaṣdifā |
naṣdifa |
taṣdifū |
yaṣdifū | |||
f | taṣdifī |
taṣdifa |
تَصْدِفَا taṣdifā |
taṣdifna |
yaṣdifna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔaṣdif |
taṣdif |
yaṣdif |
تَصْدِفَا taṣdifā |
يَصْدِفَا yaṣdifā |
naṣdif |
taṣdifū |
yaṣdifū | |||
f | taṣdifī |
taṣdif |
تَصْدِفَا taṣdifā |
taṣdifna |
yaṣdifna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | iṣdif |
اِصْدِفَا iṣdifā |
iṣdifū |
||||||||
f | iṣdifī |
iṣdifna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | ṣudifa |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | yuṣdafu |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | yuṣdafa |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | yuṣdaf |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Noun
صَدَف • (ṣadaf) m (plural أَصْدَاف (ʔaṣdāf))
- highest part, top
- mountain cutting
- 609–632 CE, Qur'an, 18:96:
- آتُونِي زُبَرَ الْحَدِيدِ حَتَّىٰ إِذَا سَاوَىٰ بَيْنَ الصَّدَفَيْنِ قَالَ ٱنْفُخُوا حَتَّىٰ إِذَا جَعَلَهُ نَارًا قَالَ آتُونِي أُفْرِغْ عَلَيْهِ قِطْرًا
- ʔātūnī zubara l-ḥadīdi ḥattā ʔiḏā sāwā bayna aṣ-ṣadafayni qāla nfuḵū ḥattā ʔiḏā jaʕalahū nāran qāla ʔātūnī ʔufriḡ ʕalayhi qiṭran
- “Give me bits of iron.” Until he dumped equally high between the two mountain cuttings. He said: “Blow.” Till he made fire. He said: “Bring me molten copper I pour upon it.“
Declension
Declension of noun صَدَف (ṣadaf)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | صَدَف ṣadaf |
الصَّدَف aṣ-ṣadaf |
صَدَف ṣadaf |
Nominative | صَدَفٌ ṣadafun |
الصَّدَفُ aṣ-ṣadafu |
صَدَفُ ṣadafu |
Accusative | صَدَفًا ṣadafan |
الصَّدَفَ aṣ-ṣadafa |
صَدَفَ ṣadafa |
Genitive | صَدَفٍ ṣadafin |
الصَّدَفِ aṣ-ṣadafi |
صَدَفِ ṣadafi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | صَدَفَيْن ṣadafayn |
الصَّدَفَيْن aṣ-ṣadafayn |
صَدَفَيْ ṣadafay |
Nominative | صَدَفَانِ ṣadafāni |
الصَّدَفَانِ aṣ-ṣadafāni |
صَدَفَا ṣadafā |
Accusative | صَدَفَيْنِ ṣadafayni |
الصَّدَفَيْنِ aṣ-ṣadafayni |
صَدَفَيْ ṣadafay |
Genitive | صَدَفَيْنِ ṣadafayni |
الصَّدَفَيْنِ aṣ-ṣadafayni |
صَدَفَيْ ṣadafay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَصْدَاف ʔaṣdāf |
الْأَصْدَاف al-ʔaṣdāf |
أَصْدَاف ʔaṣdāf |
Nominative | أَصْدَافٌ ʔaṣdāfun |
الْأَصْدَافُ al-ʔaṣdāfu |
أَصْدَافُ ʔaṣdāfu |
Accusative | أَصْدَافًا ʔaṣdāfan |
الْأَصْدَافَ al-ʔaṣdāfa |
أَصْدَافَ ʔaṣdāfa |
Genitive | أَصْدَافٍ ʔaṣdāfin |
الْأَصْدَافِ al-ʔaṣdāfi |
أَصْدَافِ ʔaṣdāfi |
Declension
Declension of noun صَدَف (ṣadaf)
Collective | basic collective triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | صَدَف ṣadaf |
الصَّدَف aṣ-ṣadaf |
صَدَف ṣadaf |
Nominative | صَدَفٌ ṣadafun |
الصَّدَفُ aṣ-ṣadafu |
صَدَفُ ṣadafu |
Accusative | صَدَفًا ṣadafan |
الصَّدَفَ aṣ-ṣadafa |
صَدَفَ ṣadafa |
Genitive | صَدَفٍ ṣadafin |
الصَّدَفِ aṣ-ṣadafi |
صَدَفِ ṣadafi |
Singulative | singulative triptote in ـَة (-a) | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | صَدَفَة ṣadafa |
الصَّدَفَة aṣ-ṣadafa |
صَدَفَة ṣadafat |
Nominative | صَدَفَةٌ ṣadafatun |
الصَّدَفَةُ aṣ-ṣadafatu |
صَدَفَةُ ṣadafatu |
Accusative | صَدَفَةً ṣadafatan |
الصَّدَفَةَ aṣ-ṣadafata |
صَدَفَةَ ṣadafata |
Genitive | صَدَفَةٍ ṣadafatin |
الصَّدَفَةِ aṣ-ṣadafati |
صَدَفَةِ ṣadafati |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | صَدَفَتَيْن ṣadafatayn |
الصَّدَفَتَيْن aṣ-ṣadafatayn |
صَدَفَتَيْ ṣadafatay |
Nominative | صَدَفَتَانِ ṣadafatāni |
الصَّدَفَتَانِ aṣ-ṣadafatāni |
صَدَفَتَا ṣadafatā |
Accusative | صَدَفَتَيْنِ ṣadafatayni |
الصَّدَفَتَيْنِ aṣ-ṣadafatayni |
صَدَفَتَيْ ṣadafatay |
Genitive | صَدَفَتَيْنِ ṣadafatayni |
الصَّدَفَتَيْنِ aṣ-ṣadafatayni |
صَدَفَتَيْ ṣadafatay |
Paucal (3-10) | sound feminine paucal | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | صَدَفَات ṣadafāt |
الصَّدَفَات aṣ-ṣadafāt |
صَدَفَات ṣadafāt |
Nominative | صَدَفَاتٌ ṣadafātun |
الصَّدَفَاتُ aṣ-ṣadafātu |
صَدَفَاتُ ṣadafātu |
Accusative | صَدَفَاتٍ ṣadafātin |
الصَّدَفَاتِ aṣ-ṣadafāti |
صَدَفَاتِ ṣadafāti |
Genitive | صَدَفَاتٍ ṣadafātin |
الصَّدَفَاتِ aṣ-ṣadafāti |
صَدَفَاتِ ṣadafāti |
Plural of variety | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَصْدَاف ʔaṣdāf |
الْأَصْدَاف al-ʔaṣdāf |
أَصْدَاف ʔaṣdāf |
Nominative | أَصْدَافٌ ʔaṣdāfun |
الْأَصْدَافُ al-ʔaṣdāfu |
أَصْدَافُ ʔaṣdāfu |
Accusative | أَصْدَافًا ʔaṣdāfan |
الْأَصْدَافَ al-ʔaṣdāfa |
أَصْدَافَ ʔaṣdāfa |
Genitive | أَصْدَافٍ ʔaṣdāfin |
الْأَصْدَافِ al-ʔaṣdāfi |
أَصْدَافِ ʔaṣdāfi |
Descendants
- → Armenian: սադափ (sadapʻ), սադաֆ (sadaf)
- → Azerbaijani: sədəf
- → Georgian: სადაფი (sadapi), ზადაპი (zadaṗi)
- → Hebrew: צדף (tsedef)
- → Kazakh: седеп (sedep)
- → Kyrgyz: седеп (sedep)
- → Middle Armenian: սատաֆ (sataf), սատապ (satap), սատափ (satapʻ), սադաֆ (sadaf)
- → Ottoman Turkish: صدف (sedef)
- → Persian: صدف (sadaf)
- → Pashto: صدف (sadáf)
- → Turkmen: sadap
- → Uyghur: سەدەپ (sedep)
- → Uzbek: sadaf
Declension
Declension of noun صَدْف (ṣadf)
Persian
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [sa.ˈðaf]
- (Dari, formal) IPA(key): [sä.d̪ǽf]
- (Kabuli) IPA(key): [sä.d̪ǽf]
- (Hazaragi) IPA(key): [sä.d̪ǽf]
- (Iran, formal) IPA(key): [sæ.d̪ǽf]
- (Tajik, formal) IPA(key): [sä.d̪ǽf]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | saḏaf |
Dari reading? | sadaf |
Iranian reading? | sadaf |
Tajik reading? | sadaf |
Noun
صدف • (sadaf) (plural صدفها (sadaf-hâ))
- shell, seashell
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 2677:
- خود چه گویم پیش آن در این صدف / نیست الا کف کف کف کف
- xwad či goyad peš ân dar in sadaf / nest alâ kaf-i-kaf-i-kaf-i-kaf
- What indeed shall I say? Compared with that pearl (Divine clemency) this oyster-shell (human clemency) is naught but the foam of the foam of the foam of foam.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.