جاز

See also: خار, حار, جار, and چار

Arabic

Root
ج و ز (j-w-z)

Verb

جَازَ • (jāza) I, non-past يَجُوزُ‎ (yajūzu)

  1. (transitive) to pass, pass by
  2. to travel over, through or on
  3. to traverse, to cross
  4. to disappear
  5. to be passable, allowable, a matter of indifference
  6. to be possible, happen

Conjugation

References

Verb

جَازَ • (jāza) I, non-past يَجُوزُ‎ (yajūzu)

  1. to irrigate

Conjugation

References

Brahui

Etymology

From Baluchi جاز, from Persian جهاز (jahāz), ultimately from Arabic جَهاز (jahāz).

Noun

جاز (jâza)

  1. ship

Moroccan Arabic

Etymology

Root
ج و ز
1 term

From Arabic جَازَ (jāza).

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡaːz/, /ʒaːz/
  • (file)

Verb

جاز • (gāz, jāz) I (non-past يجوز (ygūz, yjūz))

  1. Alternative form of داز (dāz)

Conjugation

    Conjugation of جاز
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m جزت (guzt) جزتي (guzti) جاز (gāz) جزنا (guzna) جزتوا (guztu) جازوا (gāzu)
f جازت (gāzet)
non-past m نجوز (ngūz) تجوز (tgūz) يجوز (ygūz) نجوزوا (ngūzu) تجوزوا (tgūzu) يجوزوا (ygūzu)
f تجوزي (tgūzi) تجوز (tgūz)
imperative m جوز (gūz) جوزوا (gūzu)
f جوزي (gūzi)
    Conjugation of جاز
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m جزت (juzt) جزتي (juzti) جاز (jāz) جزنا (juzna) جزتوا (juztu) جازوا (jāzu)
f جازت (jāzet)
non-past m نجوز (njūz) تجوز (tjūz) يجوز (yjūz) نجوزوا (njūzu) تجوزوا (tjūzu) يجوزوا (yjūzu)
f تجوزي (tjūzi) تجوز (tjūz)
imperative m جوز (jūz) جوزوا (jūzu)
f جوزي (jūzi)

Persian

Etymology

Borrowed from English jazz.

Pronunciation

Readings
Dari reading? jāz
Iranian reading? jâz

Noun

جاز • (jâz)

  1. jazz (musical genre)
    • 1962, Jalal Al-e-Ahmad, غرب‌زدگی [Occidentosis: A Plague from the West]:
      مصنوعاتی که موادّ خام‌شان – همان‌ها که برشمردم – از همین سوی عالم رفته. یعنی از ممالک در حال رشد! نفت از سواحل خلیج، کنف و ادویه از هند، جاز از افریقا، ابریشم و تریاک از چین، مردم‌شناسی از جزایر اقیانوسیه جامعه‌شناسی از افریقا.
      masnu'âti ke mavâdd-e xâm-ešân - hamân-hâ ke baršomordam - az hamin su-ye âlam rafte. ya'ni az mamâlek-e dar hâl-e rošd! naft az savâhel-e xalij, kanaf o adviye az hend, jâz az afriqâ, abrišam o teryâk az čin, mardom-šenâsi az jazâyer-e oqyânusiye, jâme'e-šenâsi az afriqâ.
      The manufactured goods whose raw materials - the very ones that I have enumerated - have come from this very part of the world. That is to say, from the developing countries! Petroleum from the Gulf coast, hemp and spices from India, jazz from Africa, silk and opium from China, anthropology from the islands of Oceania, sociology from Africa.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.