ложить
Russian
Etymology
Inherited from Old East Slavic ложити (ložiti), from Proto-Slavic *ložiti (“to lay”), from Proto-Indo-European *logʰeye-, causative of *legʰ- (“to lie”). Cognate with English lay.
Pronunciation
- ложи́ть: IPA(key): [ɫɐˈʐɨtʲ]
Audio (file) - ло́жить: IPA(key): [ˈɫoʐɨtʲ]
Audio (file)
Verb
ложи́ть or ло́жить • (ložítʹ or lóžitʹ) impf (perfective положи́ть)
Usage notes
- The imperfective form ложить (without any prefixes and reflexive suffixes) is considered non-standard in modern Russian. The verb класть (klastʹ) should be used instead.
Conjugation
Conjugation of ложи́ть (class 4c imperfective transitive)
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | ложи́ть ložítʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | ложа́щий ložáščij | ложи́вший ložívšij |
passive | ложи́мый1 ložímyj1 | ло́женный lóžennyj |
adverbial | ложа́ ložá | ложи́в ložív, ложи́вши ložívši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | ложу́ ložú | бу́ду ложи́ть búdu ložítʹ |
2nd singular (ты) | ло́жишь lóžišʹ | бу́дешь ложи́ть búdešʹ ložítʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | ло́жит lóžit | бу́дет ложи́ть búdet ložítʹ |
1st plural (мы) | ло́жим lóžim | бу́дем ложи́ть búdem ložítʹ |
2nd plural (вы) | ло́жите lóžite | бу́дете ложи́ть búdete ložítʹ |
3rd plural (они́) | ло́жат lóžat | бу́дут ложи́ть búdut ložítʹ |
imperative | singular | plural |
ложи́ loží | ложи́те ložíte | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | ложи́л ložíl | ложи́ли ložíli |
feminine (я/ты/она́) | ложи́ла ložíla | |
neuter (оно́) | ложи́ло ložílo |
Derived terms
verbs
- [лечь pf (lečʹ)], ложи́ться impf (ložítʹsja)
- вложи́ть pf (vložítʹ), [вкла́дывать impf (vkládyvatʹ)], (dated) влага́ть impf (vlagátʹ)
- возложи́ть pf (vozložítʹ), возлага́ть impf (vozlagátʹ)
- вы́ложить pf (výložitʹ), [выкла́дывать impf (vykládyvatʹ)]
- вы́ложиться pf (výložitʹsja), [выкла́дываться impf (vykládyvatʹsja)]
- доложи́ть pf (doložítʹ), [докла́дывать impf (dokládyvatʹ)]
- доложи́ться pf (doložítʹsja), [докла́дываться impf (dokládyvatʹsja)]
- заложи́ть pf (založítʹ), [закла́дывать impf (zakládyvatʹ)]
- изложи́ть pf (izložítʹ), излага́ть impf (izlagátʹ)
- наложи́ть pf (naložítʹ), налага́ть impf (nalagátʹ), [накла́дывать impf (nakládyvatʹ)]
- низложи́ть pf (nizložítʹ), низлага́ть impf (nizlagátʹ)
- обложи́ть pf (obložítʹ), облага́ть impf (oblagátʹ), [обкла́дывать impf (obkládyvatʹ)]
- обложи́ться pf (obložítʹsja), [обкла́дываться impf (obkládyvatʹsja)]
- отложи́ть pf (otložítʹ), отлага́ть impf (otlagátʹ), [откла́дывать impf (otkládyvatʹ)]
- отложи́ться pf (otložítʹsja), отлага́ться impf (otlagátʹsja), [откла́дываться impf (otkládyvatʹsja)]
- передоложи́ть pf (peredoložítʹ), [передокла́дывать impf (peredokládyvatʹ)]
- перезаложи́ть pf (perezaložítʹ), [перезакла́дывать impf (perezakládyvatʹ)]
- переложи́ть pf (pereložítʹ), перелага́ть impf (perelagátʹ), [перекла́дывать impf (perekládyvatʹ)]
- переложи́ться pf (pereložítʹsja)
- подложи́ть pf (podložítʹ), [подкла́дывать impf (podkládyvatʹ)]
- положи́ть pf (položítʹ), полага́ть impf (polagátʹ)
- положи́ться pf (položítʹsja), полага́ться impf (polagátʹsja)
- предложи́ть pf (predložítʹ), предлага́ть impf (predlagátʹ)
- предполага́ться impf (predpolagátʹsja)
- предположи́ть pf (predpoložítʹ), предполага́ть impf (predpolagátʹ)
- предрасположи́ть pf (predraspoložítʹ), предрасполага́ть impf (predraspolagátʹ)
- преложи́ть pf (preložítʹ), прелага́ть impf (prelagátʹ)
- приложи́ть pf (priložítʹ), [прикла́дывать impf (prikládyvatʹ)], прилага́ть impf (prilagátʹ)
- приложи́ться pf (priložítʹsja), [прикла́дываться impf (prikládyvatʹsja)]
- проложи́ть pf (proložítʹ), [прокла́дывать impf (prokládyvatʹ)], пролага́ть impf (prolagátʹ)
- противоположи́ть pf (protivopoložítʹ), противополага́ть impf (protivopolagátʹ)
- разложи́ть pf (razložítʹ), разлага́ть impf (razlagátʹ), [раскла́дывать impf (raskládyvatʹ)]
- разложи́ться pf (razložítʹsja), разлага́ться impf (razlagátʹsja), [раскла́дываться impf (raskládyvatʹsja)]
- расположи́ть pf (raspoložítʹ), располага́ть impf (raspolagátʹ)
- расположи́ться pf (raspoložítʹsja), располага́ться impf (raspolagátʹsja)
- рукоположи́ть pf (rukopoložítʹ), рукополага́ть impf (rukopolagátʹ)
- слага́ться impf (slagátʹsja)
- сложи́ть pf (složítʹ), слага́ть impf (slagátʹ), [скла́дывать impf (skládyvatʹ)]
- сложи́ться pf (složítʹsja), [скла́дываться impf (skládyvatʹsja)]
- уложи́ть pf (uložítʹ), [укла́дывать impf (ukládyvatʹ)]
- уложи́ться pf (uložítʹsja), [укла́дываться impf (ukládyvatʹsja)]
See also
- -кла́дывать (-kládyvatʹ)
- -лага́ть (-lagátʹ)
Further reading
- “ложить”, in Национальный корпус русского языка [Russian National Corpus], https://ruscorpora.ru/, 2003–2024
- Sorokin, Yury S., editor (2000), “ложить”, in Словарь русского языка XVIII века [Dictionary of the Russian Language 18th century] (in Russian), volume 11, Saint Petersburg: Nauka, page 218
- “ложу”, in Словарь Академіи Россійской, volume 3, Saint Petersburg, 1792, page 1261
- “Материалы к Российской грамматике”, in Труды по филологии 1739—1758 гг. Полное собрание сочинений М. В. Ломоносова., volume 7, Moscow: Академия наук СССР, 1952, page 736: “ложу́, жить”
- Филин, Ф. П., editor (1981), “ло́жить и ложи́ть”, in Slovarʹ russkix narodnyx govorov [Dictionary of Russian Dialects] (in Russian), volume 17, Leningrad: Nauka, Leningrad branch, page 108
- Грандилевскій, А. (1907) “Родина Михаила Васильевича Ломоносова. Областный крестьянскій говоръ”, in Сборникъ Отдѣленія русскаго языка и словесности Императорской Академіи Наукъ, volume 83, Saint Petersburg: Типографія Императорской Академіи Наукъ, page 190: “ло́жить”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.