πλησιάζω

Ancient Greek

Alternative forms

  • πλᾱτιάζω (plātiázō) Doric

Etymology

From πλησίον (plēsíon, near) + -ᾰ́ζω (-ázō, suffix for verbs). Compare cognate πελάζω (pelázō) and old πιλνάω (pilnáō).

Pronunciation

 

Verb

πλησιᾰ́ζω • (plēsiázō)

  1. (transitive) bring near
    1. (in the passive) approach
  2. (intransitive) be near, associate with
  3. (of animals) have sexual intercourse with

Inflection

Descendants

  • Greek: πλησιάζω (plisiázo)

Further reading

Greek

Etymology

From Ancient Greek πλησιᾰ́ζω.

Pronunciation

  • IPA(key): /pli.siˈa.zo/
  • Hyphenation: πλη‧σι‧ά‧ζω

Verb

πλησιάζω • (plisiázo) (past πλησίασα, passive πλησιάζομαι)

  1. (transitive) to approach, bring, move closer
  2. (intransitive) to approach (to bribe or persuade)
  3. (intransitive) to approach (for sexual purposes)
  4. (the rare passive) πλησιάζομαι (plisiázomai): I am approached, contacted

Conjugation

See also

unrelated to
  • πλησίστιος (plisístios, in full sail)
  • πλησμονή f (plismoní, abundance)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.