καλύπτω

Ancient Greek

Etymology

Uncertain. The etymology determination is complicated by the fact that the word is both in sense and form similar with Ancient Greek κρύπτω (krúptō), thus indicating possible (bi-directional) analogical influence.

Often considered to derive from Proto-Indo-European *ḱel- (to cover), however Beekes argued that neither α-vocalism nor ύ + different labials (he considered Ancient Greek καλύβη (kalúbē, hut, cabin) and Ancient Greek καλύφη (kalúphē, submerged land) cognates) can be convincingly explained by Indo-European etymology, and thus the root is from a Pre-Greek substrate.[1]

Pronunciation

 

Verb

κᾰλῠ́πτω • (kalúptō)

  1. to cover
    1. to cover, conceal
      Synonyms: κεύθω (keúthō), κρῠ́πτω (krúptō)
      Antonym: ἀποκᾰλῠ́πτω (apokalúptō)
    2. to cover with dishonour, throw a cloud over
  2. to put over as a covering

Conjugation

Derived terms

  • ἀμφικαλύπτω (amphikalúptō)
  • ἀνακαλύπτω (anakalúptō)
  • ἀποκαλύπτω (apokalúptō)
  • ἐπικαλύπτω (epikalúptō)
  • κατακαλύπτω (katakalúptō)
  • Κᾰλῠψώ (Kalupsṓ)
  • παρακαλύπτω (parakalúptō)
  • περικαλύπτω (perikalúptō)
  • συγκαλύπτω (sunkalúptō)

Descendants

  • Greek: καλύπτω (kalýpto)

References

  1. Beekes, Robert S. P. (2010) “καλύπτω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 628–629

Further reading

Greek

Etymology

Learned borrowing from Ancient Greek κᾰλῠ́πτω (kalúptō) and semantic loan from French couvrir or English cover.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /kaˈli.pto/
  • Hyphenation: κα‧λύπ‧τω

Verb

καλύπτω • (kalýpto) (past κάλυψα, passive καλύπτομαι, ppast καλύφτηκα/καλύφθηκα, ppp καλυμμένος / κεκαλυμμένος)

  1. to cover, coat
  2. to cover, provide covering fire

Conjugation

Verb-compounds

References

  1. καλύπτω - Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.