una abeja no hace colmena (język hiszpański)

wymowa:
znaczenia:

przysłowie hiszpańskie

(1.1) jedna jaskółka wiosny nie czyni; dosł. jedna pszczoła nie czyni ula
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
inne wersje: una golondrina no hace verano; una golondrina no hace verano, ni una sola virtud bienaventurado
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.