ridi (esperanto)
czasownik
- (1.1) śmiać się
- odmiana:
- (1.1)
tempo vortformo aktiva participo pasiva participo nuna ridas ridanta ridata pasinta ridis ridinta ridita venonta ridos ridonta ridota kondicionalo ridus imperativo ridu - przykłady:
- (1.1) Mi ridas je lia naiveco → Śmieję się z jego naiwności.
- składnia:
- (1.1) ridi je + M. • ridi pro + M. • ridi +B.
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) plori
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. rido
- czas. ridaĉi, ridegi, rideti, ridigi
- związki frazeologiczne:
- bone tiu sidas, al kiu la sorto ridas • kaldrono ridas pri poto kaj mem estas kota • kiu sentas — ploras, kiu vidas — nur ridas • ni vidas, kiu ridas — kiu ploras, ni ne vidas • plej bone ridas, kiu laste ridas • ridas blindulo pri lamulo
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ridi (język friulski)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) śmiać się
- (1.2) uśmiechać się
rzeczownik, rodzaj męski
ridi (język neo)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) śmiać się
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ridi (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /ˈri.di/
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 2. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: ridere
- (1.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: ridere
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.