poner las cartas boca arriba (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [po.ˈneɾ.las.ˈkaɾ.taz.ˌβo.ka.ˈri.βa] lub [po.ˈneɾ.las.ˈkaɾ.tas.ˌβo.ka.ˈri.βa]
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) grać w otwarte karty
- odmiana:
- (1) zob. poner
- przykłady:
- (1.1) Dejémonos de tonterías y pongamos las cartas boca arriba. → Przestańmy się wygłupiać i zagrajmy w otwarte karty.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Hiszpański - Związki frazeologiczne
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.