pisz do mnie na Berdyczów (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈpʲiʒ ˈdɔ‿mʲɲɛ ˌna‿bɛrˈdɨʧ̑uf], AS: [pʹiž do‿mʹńe na‿berdyčuf], zjawiska fonetyczne: zmięk.• wygł.• -ni…• udźw. międzywyr.• zestr. akc.• akc. pob.
-
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) książk. żart. zwrot oznaczający, że nie chce się z kimś utrzymywać żadnych kontaktów
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- Od położonego obecnie na Ukrainie (w czasach przedrozbiorowych w woj. kijowskim Korony Polskiej) miasta Berdyczów, które jako ważny ośrodek handlowy było punktem kontaktowym (w tym przez poste restante) wędrownych kupców. Prawdziwe lub domniemane problemy z funkcjonowaniem tamtejszej poczty w drugiej połowie XIX wieku nie mogły dać początku temu powiedzeniu, gdyż występuje ono już w „Beniowskim" J. Słowackiego, napisanym w pierwszej połowie tegoż wieku. Źródło: w:Berdyczów#Pisz na Berdyczów.
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.