pisz do mnie na Berdyczów (język polski)

wymowa:
IPA: [ˈpʲiʒ ˈdɔ‿mʲɲɛ ˌna‿bɛrˈdɨʧ̑uf], AS: [pʹiž do‿mʹńe na‿berdyčuf], zjawiska fonetyczne: zmięk.wygł.-ni…udźw. międzywyr.zestr. akc.akc. pob.
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) książk. żart. zwrot oznaczający, że nie chce się z kimś utrzymywać żadnych kontaktów
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
Od położonego obecnie na Ukrainie (w czasach przedrozbiorowych w woj. kijowskim Korony Polskiej) miasta Berdyczów, które jako ważny ośrodek handlowy było punktem kontaktowym (w tym przez poste restante) wędrownych kupców. Prawdziwe lub domniemane problemy z funkcjonowaniem tamtejszej poczty w drugiej połowie XIX wieku nie mogły dać początku temu powiedzeniu, gdyż występuje ono już w „Beniowskim" J. Słowackiego, napisanym w pierwszej połowie tegoż wieku. Źródło: w:Berdyczów#Pisz na Berdyczów.
uwagi:
zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.