nie wszystko złoto, co się świeci (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ɲɛ‿ˈfʃɨstkɔ ˈzwɔtɔ ˈʦ̑ɔ‿ɕɛ ˈɕfʲjɛ̇ʨ̑i], AS: [ńe‿fšystko zu̯oto co‿śe śfʹi ̯ėći], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• podw. art.• denazal.• zestr. akc.• i → j
-
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) nie wszystko, co na pozór wydaje się idealne, jest takie w rzeczywistości
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) pozory mylą • nie sądź po pozorach
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) all that glitters is not gold
- arabski: (1.1) ليس كل ما يلمع ذهبا
- białoruski: (1.1) не ўсё тое золата, што блішчыць
- bułgarski: (1.1) не всичко, което блести, е злато
- chorwacki: (1.1) nije zlato sve što sja
- czeski: (1.1) není všechno zlato, co se třpytí, navrch huj, vespod fuj
- duński: (1.1) det er ikke alt guld, som skinner
- esperanto: (1.1) ne ĉio brilanta estas diamanto
- estoński: (1.1) kõik pole kuld, mis hiilgab
- fiński: (1.1) kaikki ei ole kultaa mikä kiiltää
- francuski: (1.1) tout ce qui brille n’est pas or
- hiszpański: (1.1) no es oro todo lo que reluce, no todo lo que brilla es oro
- islandzki: (1.1) ekki er allt gull sem glóir
- japoński: (1.1) 光る物必ずしも金ならず
- jidysz: (1.1) ניט אַלץ וואָס גלאַנצט איז גאָלד (nit alc wos glanct iz gold)
- kazachski: (1.1) жылтырағанның бәрі алтын емес
- kirgiski: (1.1) жалтырагандын баары эле алтын боло бербейт
- łaciński: (1.1) non omne quod nitet aurum est
- niderlandzki: (1.1) het is niet alles goud wat er blinkt
- niemiecki: (1.1) es ist nicht alles Gold, was glänzt
- norweski (bokmål): (1.1) det er ikke gull alt som glimrer
- nowogrecki: (1.1) ό,τι λάμπει δεν είναι χρυσός
- portugalski: (1.1) nem tudo que reluz é ouro
- rosyjski: (1.1) не всё то золото, что блестит
- słowacki: (1.1) nie je všetko zlato, čo sa blyští
- szwedzki: (1.1) allt är inte guld som glimmar
- tatarski: (1.1) һәр төкерек алтыи тугел
- ukraiński: (1.1) не все те золото, що блищить
- węgierski: (1.1) nem mind arany, ami fénylik
- włoski: (1.1) non è tutto oro quel che luccica
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.