echar perlas a los puercos (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [e.ˌʧ̑aɾ.ˈpeɾ.la.sa.los.ˈpweɾ.kos]
- znaczenia:
fraza czasownikowa
- (1.1) rzucać perły przed wieprze [1]
- odmiana:
- (1.1) zob. echar + nieodm. perlas a los puercos
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) war. echar margaritas a los puercos
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Luis Junceda, Diccionario de refranes, dichos y proverbios, Espasa Calpe S. A., Madrid 2007, 3.ª edición, str. 208
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.