calvario (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [kal.ˈβa.ɾjo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) rel. droga krzyżowa
- (1.2) pot. golgota, udręka, kalwaria, cierpienie
- (1.3) pot. żart. krzyżyki, długi (zaznaczane przez sprzedawcę przy kupowaniu na kredyt)
- (1.4) anat. sklepienie czaszki
- odmiana:
- (1) lm calvarios
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) vía crucis
- (1.2) sufrimiento, suplicio
- (1.3) deuda
- (1.4) bóveda del cráneo
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Calvario m
- związki frazeologiczne:
- pasar un calvario, sufrir un calvario → mieć krzyż pański, cierpieć jak potępieniec
- etymologia:
- łac. calvarĭum
- uwagi:
- źródła:
calvario (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) męka, udręka
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
calvario (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.