احترام (język arabski)

transliteracja:
(1.1) iḥtirām
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) szacunek[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) صدد, إكرام, حفظ, إكتراث, محاباة, صلة, إعتبار, تكريم, عز, إكبار, تكريم, خصوص, عرض
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. احترم
związki frazeologiczne:
etymologia:
źródłosłów dla pers. احترام
uwagi:
źródła:
  1. Fethi Mansouri, Pocket Arabic dictionary, Periplus Editions, 2004, ISBN 0-7946-0183-9, s. 2.

احترام (język perski)

transliteracja:
ehterâm
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) szacunek, respekt

rzeczownik, nazwa własna

(2.1) imię żeńskie Ehteram
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
arab. احترام (iḥtirām)
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.