цяжар (język białoruski)
- transliteracja:
- câžar
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) ciężar[1], brzemię[2]
- (1.2) przen. ciężar, brzemię[1]
- odmiana:
- (1.1-2) D. цяжару C. цяжару B. цяжар N. цяжарам Ms. аб цяжары
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) цэнтр цяжару → środek ciężkości
- (1.2) цяжар вайны → brzemię wojny • скінуць цяжар → zrzucić brzemię
- synonimy:
- (1.1) вага
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. цяжарнасць ż, цяжарная ż, цяжкасць ż, абцяжаранне n
- czas. цяжараць, цяжэць, абцяжарыць, абцяжарваць
- przym. цяжкі, цяжкаваты, цяжэрны
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 Teresa Jasińska, Albert Bartoszewicz, Kieszonkowy słownik białorusko-polski, polsko-białoruski, Wydawnictwo „Wiedza Powszechna”, Warszawa 2007, ISBN 978-83-214-1364-8, s. 341.
- ↑ Hasło „brzemię” w: Падручны польска-беларускі слоўнік, пад рэдакцыяй А.Обрэмбскай-Яблонскай і М.Бірылы, „Ведза Повшэхна”, Варшава 1962, s. 43.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.