пшипшина (język ukraiński)
- transliteracja:
- pšipšina
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) gw. bot. Rosa canina L.[1][2], róża dzika, psia róża, szypszyna
- (1.2) gw. bot. Rosa majalis Herrm.[3][4], róża girlandowa
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) шипшина собача, gw. свербигуз, рожа, тирнина
- (1.2) шипшина травнева, шипшина корична, gw. свербигуз, рожа, тирнина
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „Rosa canina” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Hasło „Шипшина” w: Світлана Михайлівна Марчишин, Наталя Олегівна Сушко, Лікарські рослини Тернопільщини, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2007, ISBN 966-692-792-6, s. 39. W źródle określane jako „народна назва”.
- ↑ Hasło „Rosa majalis” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Hasło „Шипшина” w: Світлана Михайлівна Марчишин, Наталя Олегівна Сушко, Лікарські рослини Тернопільщини, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2007, ISBN 966-692-792-6, s. 41. W źródle określane jako „народна назва”.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.