мак водяний (język ukraiński)

мак водяний (1.1)
transliteracja:
mak vodânij
wymowa:
zobacz zasady wymowy ukraińskiej
znaczenia:

fraza rzeczownikowa, rodzaj męski

(1.1) gw. bot. Nuphar lutea[1][2], grążel żółty, bączywie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) мак водяний жовтий
synonimy:
(1.1) гле́чики жо́вті, gw. бабка, балабішка кінська, блискавка, бовток, жовта водяна лілія, збенок, збанятник жовтий, кувшинка, кувшинчик жовтий, купавна жовта, латаття жовте, латах, лілія водяна, лапетець жовтий, латаття, лотать, мак водяний жовтий, мовниччя, момуч жовтий, онуччя, товстун, товстушка
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) росли́на
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Nuphar lutea” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2. Hasło „глечики жовті” w: Михайло Олексійович Гарбарець, Наталія Михайлівна Гарбарець, Словник наукових і народних назв лікарських рослин України, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2012, ISBN 978-966-10-2359-7, s. 23. W źródle określane jako „народна назва”.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.