баяцца як чорт крыжа (język białoruski)

transliteracja:
baâcca âk čort kryža
wymowa:
znaczenia:

fraza czasownikowa niedokonana

(1.1) bać się jak diabeł święconej wody; dosł. bać się jak czart krzyża
odmiana:
(1.1) zob. баяцца, „як чорт крыжа” nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) баяцца як чорт пасвячонай вады, баяцца як чорт грому, баяцца як чорт ладану, баяцца як чорт кадзіла
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks związków frazeologicznych w języku białoruskim
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.