баяцца як агню (język białoruski)
- transliteracja:
- baâcca âk agnû
- wymowa:
- znaczenia:
fraza czasownikowa niedokonana
- (1.1) bać się jak ognia
- odmiana:
- (1.1) zob. баяцца, „як агню” nieodm.
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) баяцца як смерці, баяцца як халеры, баяцца як гадзюкі, баяцца як кручанага сабакі, баяцца як ліхой шапкі, баяцца як ліхога шэлега, баяцца як прусак холаду, баяцца як шалёны сабака вады, баяцца як чорт пасвячонай вады, баяцца як чорт крыжа, баяцца як чорт грому, баяцца як злога духа
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Białoruski - Związki frazeologiczne
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.