zagasić

Polish

Etymology

From za- + gasić.

Pronunciation

  • IPA(key): /zaˈɡa.ɕit͡ɕ/
  • (file)
  • Rhymes: -aɕit͡ɕ
  • Syllabification: za‧ga‧sić

Verb

zagasić pf (imperfective zagaszać)

  1. (transitive) to extinguish, to put out
    Synonyms: ugasić, zgasić
    zagasić ogieńto put out a fire
    zagasić świecęto extinguish a candle
  2. (transitive) to switch off, to turn off
    Synonyms: wyłączyć, zgasić
    zagasić silnikto switch off an engine
    zagasić światłato turn off the lights
  3. (transitive, figurative) to extinguish, to kill, to put an end to
    zagasić nadziejęto kill hope

Conjugation

Conjugation of zagasić pf
person singular plural
masculine feminine neuter virile nonvirile
infinitive zagasić
future tense 1st zagaszę zagasimy
2nd zagasisz zagasicie
3rd zagasi zagaszą
impersonal zagasi się
past tense 1st zagasiłem,
-(e)m zagasił
zagasiłam,
-(e)m zagasiła
zagasiłom,
-(e)m zagasiło
zagasiliśmy,
-(e)śmy zagasili
zagasiłyśmy,
-(e)śmy zagasiły
2nd zagasiłeś,
-(e)ś zagasił
zagasiłaś,
-(e)ś zagasiła
zagasiłoś,
-(e)ś zagasiło
zagasiliście,
-(e)ście zagasili
zagasiłyście,
-(e)ście zagasiły
3rd zagasił zagasiła zagasiło zagasili zagasiły
impersonal zagaszono
conditional 1st zagasiłbym,
bym zagasił
zagasiłabym,
bym zagasiła
zagasiłobym,
bym zagasiło
zagasilibyśmy,
byśmy zagasili
zagasiłybyśmy,
byśmy zagasiły
2nd zagasiłbyś,
byś zagasił
zagasiłabyś,
byś zagasiła
zagasiłobyś,
byś zagasiło
zagasilibyście,
byście zagasili
zagasiłybyście,
byście zagasiły
3rd zagasiłby,
by zagasił
zagasiłaby,
by zagasiła
zagasiłoby,
by zagasiło
zagasiliby,
by zagasili
zagasiłyby,
by zagasiły
impersonal zagaszono by
imperative 1st niech zagaszę zagaśmy
2nd zagaś zagaście
3rd niech zagasi niech zagaszą
passive adjectival participle zagaszony zagaszona zagaszone zagaszeni zagaszone
anterior adverbial participle zagasiwszy
verbal noun zagaszenie

Further reading

  • zagasić in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • zagasić in Polish dictionaries at PWN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.