visata
Estonian
Ingrian
Etymology
From Proto-Finnic *viskait'ak. Cognate with Finnish viskata and Estonian visata.
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈʋisɑtɑ/, [ˈʋis̠ɑt]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈʋisɑtɑ/, [ˈʋiʒ̥ɑd̥ɑ]
- Rhymes: -isɑt, -isɑtɑ
- Hyphenation: vi‧sa‧ta
Verb
visata
- (transitive) to throw
- 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 7:
- Kirjan viskais maaha.
- He threw the book on the ground.
- (transitive) to cast
- 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 7:
- Inmihiset panniit merkille i sen, etti kaik predmetat päivääl, päivytpaiston aikanna, viskajaat kupahaiset.
- People noticed this as well, that all objects during the day, being a sunny time, cast shadows.
Conjugation
Conjugation of visata (type 16/maata, k- gradation) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Indikativa | |||||
Preesens | Perfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | viskaan | en viskaa | 1st singular | oon visant, oon visannut | en oo visant, en oo visannut |
2nd singular | viskaat | et viskaa | 2nd singular | oot visant, oot visannut | et oo visant, et oo visannut |
3rd singular | viskajaa | ei viskaa | 3rd singular | ono visant, ono visannut | ei oo visant, ei oo visannut |
1st plural | viskaamma | emmä viskaa | 1st plural | oomma visanneet | emmä oo visanneet |
2nd plural | viskaatta | että viskaa | 2nd plural | ootta visanneet | että oo visanneet |
3rd plural | viskajaat1), viskaavat2), visataa | evät viskaa, ei visata | 3rd plural | ovat visanneet | evät oo visanneet, ei oo visattu |
impersonal | visataa | ei visata | impersonal | ono visattu | ei oo visattu |
Imperfekta | Pluskvamperfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | viskaisin | en visant, en visannut | 1st singular | olin visant, olin visannut | en olt visant, en olt visannut |
2nd singular | viskaisit, viskaist1) | et visant, et visannut | 2nd singular | olit visant, olit visannut | et olt visant, et olt visannut |
3rd singular | viskais | ei visant, ei visannut | 3rd singular | oli visant, oli visannut | ei olt visant, ei olt visannut |
1st plural | viskaisimma | emmä visanneet | 1st plural | olimma visanneet | emmä olleet visanneet |
2nd plural | viskaisitta | että visanneet | 2nd plural | olitta visanneet | että olleet visanneet |
3rd plural | viskaisiit1), viskaisivat2), visattii | evät visanneet, ei visattu | 3rd plural | olivat visanneet | evät olleet visanneet, ei olt visattu |
impersonal | visattii | ei visattu | impersonal | oli visattu | ei olt visattu |
Konditsionala | |||||
Preesens | Perfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | viskajaisin | en viskajais | 1st singular | olisin visant, olisin visannut | en olis visant, en olis visannut |
2nd singular | viskajaisit, viskajaist1) | et viskajais | 2nd singular | olisit visant, olisit visannut | et olis visant, et olis visannut |
3rd singular | viskajais | ei viskajais | 3rd singular | olis visant, olis visannut | ei olis visant, ei olis visannut |
1st plural | viskajaisimma | emmä viskajais | 1st plural | olisimma visanneet | emmä olis visanneet |
2nd plural | viskajaisitta | että viskajais | 2nd plural | olisitta visanneet | että olis visanneet |
3rd plural | viskajaisiit1), viskajaisivat2), visattais | evät viskajais, ei visattais | 3rd plural | olisivat visanneet | evät olis visanneet, ei olis visattu |
impersonal | visattais | ei visattais | impersonal | olis visattu | ei olis visattu |
Imperativa | |||||
Preesens | Perfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | — | — | 1st singular | — | — |
2nd singular | viskaa | elä viskaa | 2nd singular | oo visant, oo visannut | elä oo visant, elä oo visannut |
3rd singular | visatkoo | elköö visatko | 3rd singular | olkoo visant, olkoo visannut | elköö olko visant, elköö olko visannut |
1st plural | — | — | 1st plural | — | — |
2nd plural | visatkaa | elkää visatko | 2nd plural | olkaa visanneet | elkää olko visanneet |
3rd plural | visatkoot | elkööt visatko, elköö visattako | 3rd plural | olkoot visanneet | elkööt olko visanneet, elköö olko visattu |
impersonal | visattakkoo | elköö visattako | impersonal | olkoo visattu | elköö olko visattu |
Potentsiala | |||||
Preesens | |||||
positive | negative | ||||
1st singular | visannen | en visanne | |||
2nd singular | visannet | et visanne | |||
3rd singular | visannoo | ei visanne | |||
1st plural | visannemma | emmä visanne | |||
2nd plural | visannetta | että visanne | |||
3rd plural | visannoot | evät visanne, ei visattane | |||
impersonal | visattannoo | ei visattane | |||
Nominal forms | |||||
Infinitivat | Partisipat | ||||
active | passive | ||||
1st | visata | present | viskaava | visattava | |
2nd | inessive | visatees | past | visant, visannut | visattu |
instructive | visaten | 1) Chiefly in the Soikkola dialect. 2) Chiefly in the Ala-Laukaa dialect. *) For the imperative, the 2nd plural (visatkaa) may be used for the 3rd person as well. **) The interrogative is formed by adding the suffix -k (-ka?/-kä?) to the indicative ***) The deliberative is formed by adding the suffix -k (-ka?/-kä?) or -kse to either the indicative or the potential ****) In folk poetry, a long first infinitive can be formed by adding the suffix -kse-, followed by possessive suffixes, to the first infinitive. Note that sometimes gemination may be undone by this addition. | |||
3rd | illative | viskaamaa | |||
inessive | viskaamaas | ||||
elative | viskaamast | ||||
abessive | viskaamata | ||||
4th | nominative | viskaamiin | |||
partitive | viskaamista, viskaamist |
Synonyms
- (to throw): heittää
Derived terms
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 670
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.