vetus

See also: vêtus

Etruscan

Romanization

vetus

  1. Romanization of 𐌅𐌄𐌕𐌖𐌔

Latin

Alternative forms

Etymology

From Proto-Italic *wetos (year) (The Latin term for year is annus.), from Proto-Indo-European *wétos (year).

Cognates include Sanskrit वत्स (vatsá, year; calf), Ancient Greek ἔτος (étos), Albanian vjet, Gothic 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌿𐍃 (wiþrus, one-year-old lamb), Old Church Slavonic ветъхъ (vetŭxŭ, old, aged, ancient), Russian ве́тхий (vétxij, old, aged), Lithuanian vẽtušas and Proto-Celtic *wetsi- (Middle Irish feis, Cornish guis, both “sow that has already given birth” < “from last year”), Etruscan 𐌅𐌄𐌕𐌖𐌔 (vetus).

Pronunciation

Adjective

vetus (genitive veteris, comparative vetustior or veterior, superlative vetustissimus or veterrimus); third-declension one-termination adjective (non-i-stem)

  1. old, aged, elderly, ancient
    Synonyms: prīscus, prīstinus, senex, antīquus, longinquus, vetustus
    Antonyms: novus, recēns
  2. long-standing
  3. former, previous
    • 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 26.1:
      Ea tum cura maxime intentos habebat Romanos, non ab ira tantum, quae in nullam unquam civitatem iustior fuit, quam quod urbs tam nobilis ac potens, sicut defectione sua traxerat aliquot populos, ita recepta inclinatura rursus animos videbatur ad veteris imperii respectum.
      This concern in particular troubled the mindful Romans at the time, not so much because of anger, which has never been more justified against any other city, rather because a city so noble and powerful, in the same way that it had attracted the support of a number of communities by its revolt, was thought would again turn attention back towards respect for the previous government once recaptured.

Declension

Third-declension one-termination adjective (non-i-stem).

Number Singular Plural
Case / Gender Masc./Fem. Neuter Masc./Fem. Neuter
Nominative vetus veterēs vetera
Genitive veteris veterum
Dative veterī veteribus
Accusative veterem vetus veterēs vetera
Ablative vetere veteribus
Vocative vetus veterēs vetera

Derived terms

Descendants

  • Balkan Romance:
    • Romanian: biet
  • Italo-Romance:
  • Padanian:
  • Gallo-Romance:
    • Franco-Provençal: viero
    • Lorrain: vyös
    • Occitan: vèire, vèira
    • Old French: viez
  • Ibero-Romance:

References

  • vetus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • vetus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • vetus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • vetus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • to study historical records, read history: evolvere historias, litterarum (veterum annalium) monumenta
    • ancient history: rerum veterum memoria
    • ancient history: memoria vetus (Or. 34. 120)
    • ancient history: veterum annales
    • ancient history: veterum annalium monumenta
    • it was said long ago that..: vetus (verbum) est (c. Acc. c. Inf.)
    • we have known each other well for several years: vetus usus inter nos intercedit
    • veterans; experienced troops: vetus miles, veteranus miles
    • (ambiguous) an old proverb tells us not to..: vetamur vetere proverbio
    • (ambiguous) to give up old customs: a vetere consuetudine discedere
  • vetus”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • vetus”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
  • Meyer-Lübke, Wilhelm (1911) “vĕtus”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German), page 709
  • Encyclopædia Britannica, Inc. Latin and the development of the Romance languages: The postclassical period, Vulgar Latin, 2007.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.