trance
English
Etymology 1
From Middle English traunce, from Anglo-Norman transe (“fear of coming evil; passage from life to death”), from transir (“to be numb with fear; to die, pass on”), from Latin trānseō (“to cross over”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /tɹɑːns/
- Rhymes: -ɑːns
Audio (Southern England) (file)
- (General American) IPA(key): /tɹæns/
- Rhymes: -æns
Noun
trance (countable and uncountable, plural trances)
- (countable) A dazed or unconscious condition.
- (countable) A state of awareness, concentration, or focus that filters experience and information (for example, a state of meditation or possession by some being).
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Acts 10:10:
- And he became very hungry, and would have eaten; but while they made ready, he fell into a trance.
- 1595, Edmunde Spenser [i.e., Edmund Spenser], “[Amoretti.] Sonnet XXXIX”, in Amoretti and Epithalamion. […], London: […] [Peter Short] for William Ponsonby, →OCLC; reprinted in Amoretti and Epithalamion (The Noel Douglas Replicas), London: Noel Douglas […], 1927, →OCLC:
- My soul was ravished quite as in a trance.
- (countable, psychology) A state of low response to stimulus and diminished, narrow attention; particularly one induced by hypnosis.
- (uncountable, music) Short for trance music (“genre of electronic dance music”).
Alternative forms
- traunce (obsolete)
Derived terms
- consensus trance
- dissociative trance disorder
- dream trance
- possession trance disorder
- trance gate
- trance-like
- trancester
Descendants
- French: trance
Translations
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb
trance (third-person singular simple present trances, present participle trancing, simple past and past participle tranced)
- (transitive, intransitive) To (cause to) be in a trance; to entrance.
- c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:
- And there I left him tranced.
- (transitive, rare) To create in or via a trance.
- 2014, Geoffrey Benjamin, Temiar Religion, 1964-2012, page 64:
- The Horned Toad (kɛŋkak) tranced the rivers into being. A bakɔh bird tranced the mountains. The Scrub Bulbul (ˀɛsˀããs) drilled fire into existence with its beak. And, finally, the Bronzed Black Drongo (tɛrhɛɛh) tranced the year […]
- 1995, Sue Jennings, Kevin Jennings, Theatre, Ritual, and Transformation: The Senoi Temiars, page 111:
- What is interesting for us here is that Chingkai and her familiars dreamed and tranced the Temiar world into being. […]
Etymology 2
The verb is derived from Middle English traunce, trauncen, trancen (“to move about (?); to prance (?); to trample the ground”) (whence modern English trounce with the same senses, which see for more).[1] The noun is probably derived from the verb.
Verb
trance (third-person singular simple present trances, present participle trancing, simple past and past participle tranced)
- (obsolete outside British, dialectal, intransitive) To walk heavily or with some difficulty; to tramp, to trudge.
- Synonym: (dialectal) trounce
- (obsolete outside British, dialectal, intransitive) To pass across or over; to traverse.
- Synonym: (dialectal) trounce
- 1626 February 1 (licensing date), John Fletcher [et al.], “The Faire Maide of the Inne”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
- Trance the world o'er.
- 1830 June, Alfred Tennyson, “Mariana”, in Poems. […], volume I, London: Edward Moxon, […], published 1842, →OCLC, stanza II, page 11:
- After the flitting of the bats, / When thickest dark did trance the sky, / She drew the casement-curtain by, / And glanced athwart the glooming flats.
- (obsolete outside British, dialectal, intransitive) To travel quickly over a long distance.
- Synonym: (dialectal) trounce
Noun
trance (plural trances)
References
- Compare “trance, v.2”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1914; “trounce, v.2”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1915.
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “trance”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtræns/, [ˈt̪ræns̠]
- IPA(key): /ˈtrɑnse/, [ˈt̪rɑ̝ns̠e̞]
Declension
Inflection of trance (Kotus type 8/nalle, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | trance | trancet | ||
genitive | trancen | trancejen | ||
partitive | trancea | tranceja | ||
illative | tranceen | tranceihin | ||
singular | plural | |||
nominative | trance | trancet | ||
accusative | nom. | trance | trancet | |
gen. | trancen | |||
genitive | trancen | trancejen tranceinrare | ||
partitive | trancea | tranceja | ||
inessive | trancessa | tranceissa | ||
elative | trancesta | tranceista | ||
illative | tranceen | tranceihin | ||
adessive | trancella | tranceilla | ||
ablative | trancelta | tranceilta | ||
allative | trancelle | tranceille | ||
essive | trancena | tranceina | ||
translative | tranceksi | tranceiksi | ||
abessive | trancetta | tranceitta | ||
instructive | — | trancein | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of trance (Kotus type 8/nalle, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Further reading
- “trance”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
French
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtrans/[1]
- Rhymes: -ans
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtran.t͡ʃe/
- Rhymes: -antʃe
- Hyphenation: tràn‧ce
References
- trance in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Middle English
Norwegian Bokmål
Norwegian Nynorsk
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /trans/
- Rhymes: -ans
- Syllabification: trance
Declension
References
- Wielki słownik wyrazów obcych, M. Bańko, PWN 2003, →ISBN
Further reading
- trance in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈtɾɐ̃.si/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈtɾɐ̃.se/
- (Portugal) IPA(key): /ˈtɾɐ̃.sɨ/
- Hyphenation: tran‧ce
Verb
trance
- inflection of trançar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Spanish
Derived terms
Verb
trance
- inflection of tranzar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “trance”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014