trønder
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse þrœndir, þrœndr.
Noun
trønder m (definite singular trønderen, indefinite plural trøndere, definite plural trønderne)
- a person from the Trøndelag region of Norway.
- De var alle trøndere.
- They were all from Trøndelag.
Related terms
References
- “trønder” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- trøndir (← þrǿndir, Midlandsnormalen)
- trøndar (dialectal)
- trønderar (from the newer singular form trønder)
Etymology
Originally only plural; from Old Norse þrǿndr, þrǿndir, plural of þróndr. From the present participle of Proto-Germanic *þrōwōną, whence also Old Norse þróask, þróast, and Norwegian troast (“to thrive”). The proposed Proto-Norse ancestor is *þrōwendīʀ m pl (< Proto-Germanic *þrōwōną + *-ndz), cf. Old English Þrōwendas pl. A similar construction is found in the plural bønder (“farmers”) of bonde, which is also from a present participle. The singular form of trønder is lost today, and -o- is only found in the compound Trondheim.
Cognates include Faroese trøndur m pl, Icelandic Þrændir m pl, Swedish trönder m pl, German Drönter m pl, and English Throwends pl.
Pronunciation
Noun
trønder m pl (definite plural trøndene, indefinite singular trønder, definite singular trønderen)
- Thronds, Throwends (people from the county Trøndelag in Norway)
- Dei var trønder alle i hop.
- They were all Thronds. / They were all from Trøndelag.
- 1882, Steinar Schjøtt, Norigs Soga: til Heimelesning og Bruk fyr Lærarar [Norway’s History: For Home Reading and Use by Teachers], Kristiania: Det norske Samlags Forlag, page 2:
- Naar Fedrarne vaare vandrad inn og kvat Veg dei kom, veit me inkje. Dei kom vandrande i mindre Flokkar, som dei kallad „Folk“ (som Raumar, Ryger, Hordar, Trønder, Hader). Det Stykke Land, som eit „Folk“ busette seg i, kallad dei Fylke. Kvart Folk var bytt i fleire mindre „Herar“, kvar Her paa 100 Mann, og det Stykke Land, som ein „Her“ busette seg i, kallad dei Herad.
- When our ancestors went in and what path they took, we don’t know. They went in smaller groups, which they called “folk” (such as Reams, Rugians, Hords, Throwends, Hades). The piece of land where a “folk” settled, they called a filch [i.e. county]. Each “folk” was divided into smaller “heres”, each here of 100 men, and the piece of land where a “here” settled, they called a here-rede.
- 1883, Arne Garborg, Bondestudentar, Bergen: Printed by Nygaard, page 101:
- Det var ein herdebreid, haarfager Trønder, ivrig og smaagløgg, med mange Hugmaal, snar til aa læ, ei livleg Sjæl.
- It was a broad-shouldered, fair-haired Trønder, eager and smart, with many ideas, quick to laugh, a lively soul.
- the dialect of Trøndelag
- Han tala kav trønder. ― He spoke pure Throndish.
- (botany) a small and firm white cabbage
Usage notes
The singular would have been *trond, from Old Norse þróndr, but this is not found. Trønder was originally plurale tantum, but is commonly used in singular today. An analogical plural form trønderar is also made from this new singular form.
Derived terms
Compounds usually use the singular form trønder, but may also use the plural genitive trønde-.