taca
Berawan
Catalan
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin *tacca, compare French tache.
Derived terms
Further reading
- “taca” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “taca”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “taca” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Verb
taca
- inflection of tacar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Irish
Etymology 1
From Old Irish taca (“prop, support”), perhaps ultimately from Proto-Indo-European *teh₂g- (“to touch; to establish, support”). Cognate with Ancient Greek τάσσω (tássō, “I establish, arrange, post”).
Noun
Declension
Derived terms
- balla taca
- i dtaca le
- taca crochta
- taca droma
- tacabhloc
- tacacheap
Declension
Derived terms
- taca chrann uachtair
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
taca | thaca | dtaca |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 184, page 92
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “taca”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “taca” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “taca” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Occitan
Pronunciation
Audio (file)
References
- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 578.
Pali
Alternative forms
Declension
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | taco | tacā |
Accusative (second) | tacaṃ | tace |
Instrumental (third) | tacena | tacehi or tacebhi |
Dative (fourth) | tacassa or tacāya or tacatthaṃ | tacānaṃ |
Ablative (fifth) | tacasmā or tacamhā or tacā | tacehi or tacebhi |
Genitive (sixth) | tacassa | tacānaṃ |
Locative (seventh) | tacasmiṃ or tacamhi or tace | tacesu |
Vocative (calling) | taca | tacā |
References
Pali Text Society (1921–1925) “taca”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Polish
Etymology
Borrowed from German Tasse, from French tasse, from Arabic طَاس (ṭās) (a shortening of طَسْت (ṭast)), from Middle Persian tšt' (tašt), ultimately from the past participle of the Proto-Iranian verb *taš- (“to make, construct; to cut”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈta.t͡sa/
Audio (file) - Rhymes: -at͡sa
- Syllabification: ta‧ca
Noun
taca f (diminutive tacka)
- tray, salver
- na srebrnej tacy ― on a silver platter
- collection plate (a plate for collecting offerings during a religious service)
- (figuratively) offering (a contribution given at a religious service)
- Dzisiejsza taca zostanie przeznaczona na remont kościoła. ― Today's offering will be used for the renovation of the church.
Declension
Descendants
- → Yiddish: טאַץ (tats)
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈta.kɐ/
- Hyphenation: ta‧ca
Alternative forms
- taka (unadapted form)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
taca
- inflection of tacar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtʰaxkə/
Etymology 2
From Old Irish taca (“prop, support”), perhaps ultimately from Proto-Indo-European *teh₂g- (“to touch; to establish, support”). Cognate with Ancient Greek τάσσω (tássō, “I establish, arrange, post”).
Spanish
Verb
taca
- inflection of tacar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative